Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 340

Let's Ride

The Game

Letra

Vamos a montar

Let's Ride

[Verso 1]
[Verse 1]

Saca el trapo de los seis fo'
Pull the rag off the six-fo',

Dale al interruptor, muéstrale a los negros cómo van las cosas
Hit the switch, show niggas how the shit go,

El juego está de vuelta, la cadena Aftermath se ha ido
The Game is back, the Aftermath chain is gone,

Las D son cromadas, el marco es negro
The D's is chrome, the frame is black.

(Así que mira cómo se levanta)
(So watch it lift up)

Hasta que el maldito rebote y rompa
Till the motherfucker bounce and break,

Y saca los dos tornillos de la matrícula
And knock both of the screws out the licence plate.

Que comiencen los juego
Let the games begin,

Estos otros negros de rap tan lejos detrás de mí, van a probar mis ribetes
These other rap niggas so far behind me, go taste my rims,

Carajo, deja que la crónica se queme mientras las fechas giran
Shit, let the chronic burn as the datens spin.

No ha sido tanto drama desde que oí por primera vez a Eminem
It ain't been this much drama since I first heard Eminem,

En el club, tomando pastillas X como M & Ms
In the club, poppin' X pills like M & Ms,

Llámalo Día de Dre, celebramos, perra trae a un amigo
Call it Dre day, we celebratin', bitch bring a friend.

Botellas por mí, dile al camarero que pida otra ronda
Bottles on me, tell the waiter to order another round,

Y deja ese hipnótico barato
And put that cheap-ass hypnotic down.

(¡Levanta tus gritos!)
(Put your 'cris up!)

Si te sientes de la misma manera
If you feel the same way,

¿Quién los consiguió golpeando a Nueva York a Los Ángeles?
Who got 'em hittin' switches NY to LA

[Gancho]
[Hook]

(Tengo todo el mundo en el club)
(Got the whole world in the club)

Súbete al bajo-jinete, siempre y cuando tengas perras en la parte de atrás
Hop in the low-rider, long as you got bitches in the back,

(Lo conviertes en un club de strip-club)
(I turn it into a strip-club)

Llámalo un baile de vuelta, cuando los seis pies reboten ese culo
Call it a lap-dance, when the six-fo' bounce that ass,

(Obtener todo el mundo en el club)
(Get the whole world in the club)

Dile al DJ que me joda, a la costa oeste en esta perra
Tell the DJ to bang my shit, the west-coast in this bitch

(Pop botellas y torcer hacia arriba)
(Pop bottles and twist up)

Enrollar crónica y hach
Roll up chronic and hash,

En un romo, llámalo Aftermath
In a blunt, call it Aftermath

[Verso 2]
[Verse 2]

Que alguien me diga dónde están las bebidas
Somebody tell me where the drinks at,

Donde las perras se encuentran
Where the bitches at,

Te cogiste la primera noche, encuéntrame atrás
You fucking on the first night, meet me in the back.

Tengo una libra de crónica, y una banda de raros
I got a pound of chronic, and a gang of freaks,

¡Muévete perra! ¿A quién crees que vinieron a ver?
Move bitch! Who the fuck you think they came to see?

El protegido de la D R E
The protégé of the D R E,

Si tomas una foto con él, tienes que cogerme
You take a picture with him, and you gotta fuck me,

Y tienes que follarte a Busta, no puedes tocar a Eve
And you gotta fuck Busta, can't touch Eve,

Tengo algo en mi cintura que no puedes tocar
Got something in my waist that you can't touch either,

Eso es... mi perra gangsta, y como Crips and Bloods
That's - my gangsta bitch, and like Crips and Bloods,

Estoy en el club con algo de gángsters
I'm in the club on some gangsta shit.

(Así que negro torcer hacia arriba)
(So nigga twist up)

Enciende otro dub
Light another dub,

Las perras se asustan cuando los negros empiezan a pelear en el club
Bitches get scared when niggas start fighting in the club.

No es más que una cosa, nena, es una cosa
Ain't nothing but a g-thing, baby it's a g-thing,

Rebotar como si tuviera sistema hidráulico en su cadena
Bounce like you got hydraulics in your g-string,

Me cojo a una perra diferente siete días a la semana
I fuck a different bitch seven days a week,

Presiona el interruptor, mira cómo rebota como un ritmo de Scott Storch
Hit the switch, watch it bounce like a Scott Storch beat.

[Gancho]
[Hook]

(Tengo todo el mundo en el club)
(Got the whole world in the club)

Súbete al bajo-jinete, siempre y cuando tengas perras en la parte de atrás
Hop in the low-rider, long as you got bitches in the back,

(Lo conviertes en un club de strip-club)
(I turn it into a strip-club)

Llámalo un baile de vuelta, cuando los seis pies reboten ese culo
Call it a lap-dance, when the six-fo' bounce that ass,

(Obtener todo el mundo en el club)
(Get the whole world in the club)

Dile al DJ que me joda, a la costa oeste en esta perra
Tell the DJ to bang my shit, the west-coast in this bitch

(Pop botellas y torcer hacia arriba)
(Pop bottles and twist up)

Enrollar crónica y hach
Roll up chronic and hash,

En un romo, llámalo Aftermath
In a blunt, call it Aftermath

[Verso 3]
[Verse 3]

¿Quién pensó que no iba a volver?
Who thought I weren't coming back?

Mírame ahora
Look at me now,

Saltando el mismo Cherry seis pies con el maldito arriba hacia abajo
Hoppin' out the same Cherry six-fo' with the motherfucking top down,

Soy El Juego, Homie
I'm The Game, Homie

Llama a tu perra, ella no está en casa, ella con Game, Homie
Call your bitch, she ain't home, she with Game, Homie

Recuerda eso, Dre
Remember that, Dre

Me pasaste la antorcha, encendí la crónica con ella, ahora el mundo es mi cenicero
You passed me the torch, I lit the chronic with it, now the world is my ashtray,

Ridin' movimiento de tres ruedas 'hasta que el culo rasgue
Ridin' three-wheel motion 'till the ass scrapes,

Convierte la puesta del sol en una maldita carrera de arrastre
Turn sunset into a motherfucking drag-race.

Ahora míralo rebotar
Now watch it bounce,

Dale al interruptor, déjalo rebotar hasta que la policía lo apague
Hit the switch, let it bounce till the police shut the shit down.

Cuando golpeas el club)
{When you hit the club)

Diles que viniste conmigo
Tell 'em you came with me,

(Vamos a retorcernos)
(We gonna twist up)

En el V.I.P
In the V.I.P.

Es un nuevo día, y si alguna vez conociste a Dre
It's a new day, and if you ever knew Dre,

Cabrón, dirías que yo era el nuevo Dre
Motherfucker, you would say I was the new Dre.

Mismo Impala, radios diferentes
Same Impala, different spokes

La misma crónica, solo un humo diferente
Same chronic, just a different smoke.

[Gancho]
[Hook]

(Tengo todo el mundo en el club)
(Got the whole world in the club)

Súbete al bajo-jinete, siempre y cuando tengas perras en la parte de atrás
Hop in the low-rider, long as you got bitches in the back,

(Lo conviertes en un club de strip-club)
(I turn it into a strip-club)

Llámalo un baile de vuelta, cuando los seis pies reboten ese culo
Call it a lap-dance, when the six-fo' bounce that ass,

(Obtener todo el mundo en el club)
(Get the whole world in the club)

Dile al DJ que me joda, a la costa oeste en esta perra
Tell the DJ to bang my shit, the west-coast in this bitch

(Pop botellas y torcer hacia arriba)
(Pop bottles and twist up)

Enrollar crónica y hach
Roll up chronic and hash,

En un romo, llámalo Aftermath
In a blunt, call it Aftermath

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: J Taylor / Scott Storch. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção