Traducción generada automáticamente

Ol' English
The Game
Viejo Inglés
Ol' English
[Estribillo][Chorus]
Viejo Inglés (la-lala-la-la-la-la)Ol' English (la-lala-la-la-la-la)
Andando, poniéndose altoRidin' by gettin' high
Fumando esa hierba, bebiendo Viejo InglésSmokin' on that chronic drinkin' Ol' English
Trapos atados, señales de pandillas, letras en mi gorra enRags tied gangs signs Letters on my hat in
Viejo Inglés (la-lala-la-la-la-la)Ol' English (la-lala-la-la-la-la)
Homicidio en autoDrive by homicide
R.I.P. tatuajes en Viejo Inglés, Westside hasta que mueraR.I.P. tats in Ol' English Westside 'til I die
Negros derramando ese Viejo Inglés (la-lala-la-la-la-la)Niggas pourin' out that Ol' English (la-lala-la-la-la-la)
[Verso 1][Verse 1]
Érase una vez en los proyectos, yoOnce upon a time in the projects yo
Vi a mi tío Greg poner D's en su seis-cuatroI watched my uncle Greg put D's on his six-fo'
Lo lavé el lunes, así que me compró una cadena de oroI washed it on Monday so he bought me a gold chain
Vendía crack y veía 'Colors' y absorbía el juegoShopped crack and watched "Colors" and I soaked up game
Manejaba el Impala en su regazo, él era mi modelo a seguirDrove the Impala on his lap that was my role model
Solía dejarme beber la esquina de su botella de 40 onzasUsed to let me kill the corner of his 40-ounce bottle
Los fines de semana él y mi papá mostraban el 'VetteOn the weekend him and my pops flashed the 'Vette
Hasta que un fin de semana mi tío fue apuñalado hasta la muerte'Til one weekend my uncle got stabbed to death
Fue asesinado por un adicto, a mi papá no le gustaba esoHe got murdered by a fiend my pops ain't like that
Era de Nutty Block, solían llamarlo ManíacoHe was from Nutty Block they used to call him Maniac
Negro loco con un tatuaje de Pantera NegraCrazy ass nigga wit' a Black Panther tat
Matar a un negro lo tachaba en su gorra de ComptonKill a nigga cross him out on his Compton hat
Me dijo que cuando fuera mayor entendería esoTold me when I got older I would understand that
Es sangre por sangre y no hay vuelta atrásIt's blood in blood out and ain't no turnin' back
Pasaron unos veranos y nos mudamos al otro lado de las víasFew summers went by and we moved across the tracks
13 años, ahí tuve mi primera13 that's when I had my first
[Estribillo][Chorus]
[Verso 2][Verse 2]
Fui el primer negro con una chaqueta Starter en el bloqueI was the first nigga wit' a Starter jacket on the block
Solía armar autos a escala y hacerlos saltarUsed to build model cars and let the motherfuckers hop
Mamá pertenecía a los Hoover Crip, era conocida por vender piedrasMoms banged Hoover Crip she was known for sellin' rocks
Me dejaba recoger las botellas de 40 onzas en el punto de drogasLet me collect the 40-ounce bottles in the dope spot
Compré mis primeros Converse, pensé que no podía ser detenidoBought my first Converse thought I couldn't be stopped
Cuando arrugué mis khakis y me puse mi Ronnie LottWhen I creased up my khakis and threw on my Ronnie Lott
Solía pensar que era duro, así que robé la pistola de mi hermanoUsed to think that I was hard so I stole my brother's glock
Y ese fue el día en que mi vida cambió porque esa noche lo hirieronAnd that's the day my life changed 'cause that night he got shot
Matado por otro crip por su reloj RolexKilled by another crip over his Rolex watch
Me drogué durante tres años con esa Chronic del DocI got high for three years off that Chronic from the Doc
Bebía muchas 40 onzasI was drinkin' 40-ounces a lot
Y cada tienda de licores en Compton se agotó el día que Eazy lanzóAnd every liquor store in Compton sold out the day Eazy dropped
Empecé a usar cordones rojos en mis AdidasI start bangin' red laces in my Adidas
Bebiendo de una bolsa de papel marrón en mi primer drive-byDrinkin' out a brown paper bag on my first drive-by
Era una amenaza para la sociedadI was a menace to society
Pero nunca dejé huellas dactilares en miBut I never left fingerprints on my
[Estribillo][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Tengo muchos amigos muertos, algunos blood, algunos cripI got a lot of dead homies some blood some crip
Esto es vida, deja de ver esa mierda de 'Boyz N The Hood'This is life stop watchin' that "Boyz N The Hood" shit
¿Ves este trapo rojo colgando de mis jeans?You see this red rag hangin' out of my jeans?
Fui a veinte funerales antes de los diecinueveI went to twenty funerals by the age of nineteen
Luego fui a la universidad, el baloncesto era mi sueñoThen I went to college basketball was my dream
Dejé el equipo porque prefería disparar piedra con los adictosQuit the team 'cause I rather shoot rock wit' the fiends
Quería ser Freeway RickWanted to be Freeway Rick
Él me mostró cómo convertir un 5.0 robado en un ladrilloHe showed me how to trun a stolen 5.0 into a brick
Compré un Cadillac, pensé que era rico escuchando a DJ QuikBought a Cadillac thought I was rich bangin' DJ Quik
En Crenshaw me robaron mi mierdaOn Crenshaw got jacked for my shit
Di una larga calada de Chronic y pensé en el momentoTook a long chronic hit and thought about the time
Cuando tenía 12 años y vacié mi primer cargadorWhen I was 12 years old and I emptied my first clip
Activé mi primer switch la misma noche, me acosté con mi primera chicaHit my first switch same night fucked my first bitch
Pensé que estaba soñando hasta que le pellizqué las tetasThought I was dreamin' 'til I pinched her tits
Recibió una bala perdida en el asiento del copiloto de mi mierdaShe caught a stray bullet ridin' shotgun in my shit
Así que me tatué su nombre enSo I got her name tatted in
[Estribillo][Chorus]
Viejo Inglés [x4]Ol' English [x4]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: