Tradução automática

Mula (feat. Kanye West)
The Game
Mula (feat. Kanye West)
Mula (feat. Kanye West)
Parce qu'il n'y a pas de vrais mecs iciCause ain't no real niggas out here
Eh, qu'est-ce que ces mecs commencent à murmurer ?Ye' what these niggas start hummin' out their mouth with?
Un tas de conneries, des albums à chierBunch of bullshit, weak ass albums
Une bande de petits mecs essayant de copier notre styleBunch of lil' niggas tryna copy our style
Alors qu'on a tout inventéWhen we originated this
Cet album de merde avait des tubesWhole mothafuckin' album had hits
C'est pour ça qu'on est au RitzThat's why we up in the ritz
C'est pour ça que je suis avec ta meuf, chefThat's why I'm up in your bitch, head honcho
Te faire buter vite fait, je porte du rouge maintenant, el segundoGet you killed pronto, wearin' red now, el segundo
Bail aussi long qu'Alonzo MourningBail long as alonzo mourning
Buter un mec dans sa Monte Carlo comme AlonzoKill a nigga in his monte carlo like alonzo
Vendu des disques, vendu de la came, mec, reconnaisSold records, sold crack, nigga, recognize
Pour info, je défonce tout depuis '05For the record, I've been wreckin' shit since '05
Pas de mensonge, des J's aux piedsNo lie, j's on
Enlève ces merdes et mets les YeezyTake these mothafuckas off and throw the ye's on
Rewind, des J's aux piedsRewind, j's on
Enlève ces merdes et mets les YeezyTake these mothafuckas off and throw the ye's on
Yeezy, dis à ces mecs qu'ils sont des esclavesYeezy, tell these niggas that they is slaves
Le maître veut que tu sois sur le tapis rouge comme hierMaster want you on red carpet like yesterday
T'es un esclave de maison, moi je vais m'en tirerYou a house nigga, I'ma get away though
Revenir buter le maître comme DjangoCome back kill master ass like django
La plupart d'entre vous rappe juste pour la gloireMost you niggas just rapping for the fame though
Moi je rappe pour sortir de ce DurangoI start rapping to get the fuck out this durango
Ce qui va autour revient, comment ça se dit déjà ?What goes around comes around how that saying go?
Documentaire 2, pas de 50, garde la monnaie, salopeDocumentary 2, no 50 keep the change hoe
Je me sens seulFeelin' lonely
Fais-moi savoir si tu te sens fouLet me know if you're feelin' crazy
Je suppose que tout ce qu'on m'a ditI guess all that stuff they told me
Dans ma vie était vraiment loucheIn my life was extra shady
J'aurais dû les faire attendreI should've kept 'em waitin'
Dis bonjour à la mulaSay hello to the mula
Je suis au sommet, pas de mensongeI'm on top, no lie
Dis bonjour à la mulaSay hello to the mula
Je suis au sommet, bonne nuitI'm on top, good night
Je me sens seulFeelin' lonely
La nuit a englouti mon âmeThe night, it swallowed my soul
Fais-moi savoir si tu te sens seulLet me know if you're feelin' lonely
De retour comme si je ne suis jamais parti, mec je suis à ma deuxième respirationBack like I never left, nigga I'm on my second breath
Et j'ai un autre son de YeezyAnd I got another track from yeezy
Comment t'as fait ça ? Comme Eric Wright a dit EazyHow'd you do that? Like eric wright said eazy
Arrive dans ma voiture cool, je m'en fousPull up in my cool whip, I don't give a fuck about it
Laisse-la au valet, je m'en fousLeave it at the valet, I ain't fucked up about it
Je vais appeler un Uber, mec, je vais buter un mecI'll call an uber, nigga, I'll fuckin' shoot a nigga
J'ai une meuf blanche qui souffle comme une tuba, mecI got a white bitch that blow like a tuba, nigga
Je viens d'avoir un nouveau chez-moi, je viens d'avoir une nouvelle WraithI just got a new crib, I just got a new wraith
Je suis devenu plus cool qu'LL Cool JI just got cooler than ll cool j
Je viens d'avoir une nouvelle arme, presse-la comme du dentifriceI just got a new gun, squeeze it like some toothpaste
Je, je, (aghhk)I, I, (aghhk)
Cracher au visage d'un lâcheSpit in the face of a coward
Chier sur quiconque essaie de prendre ce qui est à nousShit on anybody ever try to take ours
Eh, pourquoi la tête de ce mec est si amère ?Ye why that nigga's face so sour?
Parce que sa langue bien pendue l'a mouillé comme une doucheCause that slick mouth got him wet up like a shower
Alors, que sais-tu du pouvoir ?Now what you know about power?
Que sais-tu des rêves ?What you know about dreams?
Que sais-tu du freestyle entre nousWhat you know about freestylin' versus each other
À l'abri en dehors de Nike Town sans un sou dans tes pochesShelter outside of nike town without a dollar in your jeans
Je me sens seulFeelin' lonely
Fais-moi savoir si tu te sens fouLet me know if you're feelin' crazy
Je suppose que tout ce qu'on m'a ditI guess all that stuff they told me
Dans ma vie était vraiment loucheIn my life was extra shady
J'aurais dû les faire attendreI should've kept 'em waitin'
Dis bonjour à la mulaSay hello to the mula
Je suis au sommet, pas de mensongeI'm on top, no lie
Dis bonjour à la mulaSay hello to the mula
Je suis au sommet, bonne nuitI'm on top, good night
Je me sens seulFeelin' lonely
La nuit a englouti mon âmeThe night, it swallowed my soul
Fais-moi savoir si tu te sens seulLet me know if you're feelin' lonely
Felicia : Chuck ! Chuck ! Chuck ! Mec, je sais que tu me vois !Felicia: Chuck! Chuck! Chuck! Nigga I know you see me!
Game : Felicia, qu'est-ce que tu veux encore ?Game: Felicia what the fuck you want?
Felicia : Oh s'il te plaît, je peux emprunter ta voiture ?Felicia: Ooh please can I borrow your car?
Game : Emprunter ma voiture ? Salope, t'es stupide ou quoi ?Game: Borrow my car? Bitch are you stupid or somethin'?
Felicia : Eh bien, donne-moi un quart alorsFelicia: Well give me a quarter piece then
Game : Salope, je ne vends plus de cameGame: Bitch I don't sell crack no more
Felicia : Eh bien, donne-moi de l'argentFelicia: Well give me some money
Ou quelque chose que je peux prendre chez ton frèreOr something I can take around your brother house
Et échangerAnd trade
Game : J'ai rienGame: I ain't got shit
Felicia : Que dirais-tu de cet iPod et de ces Dre BeatsFelicia: What about this ipod and them dre beats
Tu n'en as pas besoinYou don't need that shit
Tu ne connais pas ce mec ou quoi ?Don't you know that nigga or somethin'?
Game : Et alors ?Game: So?
Felicia : S'il te plaît, je sucerai ta bite pour çaFelicia: Please, I'll suck your dick for this shit
Game : Salope, tu peux garder çaGame: Bitch you can have this shit
Je ne veux pas que ma bite soit sucer par une putain de fumeuseI don't want my dick sucked by no mothafuckin' smoker
Felicia : Oh d'accord, merci alorsFelicia: Oh okay, thank you then
Tu sais que j'aurais quand même sucé ta biteYou know I would have sucked your dick
Avec ton beau culFor it anyways with your fine ass
Game : Felicia, éloigne-toi de ma voitureGame: Felicia get the fuck away from my car
Felicia : D'accord, qu'est-ce que tu écoutes sur ce truc de toute façon ?Felicia: Okay, what is you listenin' to on this shit anyway?
Game : Salope, appuie sur playGame: Bitch press play




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: