Traducción generada automáticamente
Roll My Shit
The Game
Roll My Shit
Roll My Shit
Negga le digo a la perra que renuncie
Nigga I tell the bitch quit
Siéntate, cállate y pasa el hilo dental
Sit down, shut up and floss my shit
Mi música se ha ido, todo eso de hablar, ¿no?
My music gone, all that talkin' ain't it
Así que siéntate, cállate y tira mis cosas
So sit down, shut up and roll my shit
Ahora fuma conmigo, tengo mi funk conmigo
Now smoke with me, I got my funk with me
Ahora toma este dinero y sostén esto para mí
Now take this money and hold this up for me
Ahora déjalo en remojo para mí
Now let it soak for me
¿Ahora perra estás lista?
Now bitch is you ready?
Tengo que conseguirlo, tengo, tengo que conseguirlo
I gots to get it, I got, gots to get it
Cuando me infiltro en Des Moines a veces tengo ganas de volver a dormir
When I infiltrate Des Moines sometimes I feel like goin' back to sleep
Pero tengo que mantener este producto en la calle
But I gotta keep this product on the street
Tryna se apoderó de mi territorio
Tryna take over my turf
Estirarme en un hurse porque eso es lo que vale la pena
Stretch me out in a hurse cause that is what it's worth
Mamá bebé sigue sudando, negro, porque el alquiler está por pagar
Baby momma keeps sweatin' it nigga, cause the rent's due
Hijo de dos, hija en camino, creo que también soy francés
Twon son's, daughter on the way, I think I'm French too
Sal a la calle apilar el dinero como Bill Gates
Get out on the streets stack the money like bill Gates
Y hacer lo que sea necesario para mantener a mi familia recta
And do whatever it takes to keep my family straight
Viviendo en compent, algunos dicen que es suicidio
Livin' in compent, some say it's suicide
Cruzando la calle y coge una bala de un paseo por
Crossin' the street and catch a bullet from a drive by
Mi homie Dan lo tiene bebiendo en una sesión de espiritismo
My homie Dan's got it sippin' on a séance
Tantos amigos muertos
So many dead homies
Cuando oigo hablar de ello, no puedo llorar
When I hear about it I can't cry
Perdí a mi abuela, fue cuando me volteé
I lost my grandmother, that's when I flipped
La única decisión que hay que tomar ahora, sangre o un crip
Only decision to make now, blood or a crip
Cruzó las vías, abrió la puerta en mi Lac
Drove across the tracks, opened up the door on my Lac
Pon la droga en la parte delantera, salta en la parte trasera
Put the dope in the front, hop in the back
Era así
It was like that
Negga le digo a la perra que renuncie
Nigga I tell the bitch quit
Siéntate, cállate y pasa el hilo dental
Sit down, shut up and floss my shit
Mi música se ha ido, todo eso de hablar, ¿no?
My music gone, all that talkin' ain't it
Así que siéntate, cállate y tira mis cosas
So sit down, shut up and roll my shit
Ahora fuma conmigo, tengo mi funk conmigo
Now smoke with me, I got my funk with me
Ahora toma este dinero y sostén esto para mí
Now take this money and hold this up for me
Ahora déjalo en remojo para mí
Now let it soak for me
¿Ahora perra estás lista?
Now bitch is you ready?
Tengo que conseguirlo, tengo, tengo que conseguirlo
I gots to get it, I got, gots to get it
Tirando algo de ropa, coge el 4 y golpea la puerta trasera
Throwin' some clothes, grab the 4 and hit the back door
Abre la puerta trasera y conoce a los demonios en la licorería
Pop the back gate and meet the fiends by the liquor store
La policía pasa por aquí, mirándonos como si hubiéramos robado algo
Cops drop by, lookin' at us like we stole somethin'
Frenos, ahí es cuando todo el mundo empieza a correr
They hit the brakes, that's when everybody starts runnin'
Bola 8 en mi calcetín, primavera por la cuadra
8 ball in my sock, spring down the block
Recorté los proyectos y ahí fue cuando lancé a Glock
Cut through the projects and that's when I threw Glock
Maldita sea, se sintió bien ser un hogar libre
God damn it felt good to be a home free
La ciudad no duerme, justo al lado de Long Beach
The city don't sleep, right next to Long Beach
Arte de sobrevivir, esta maldita jungla
Art of survivin', this motherfuckin' jungle
Corriendo con los negros equivocados, eso te llevará bajo
Runnin' with the wrong niggas, that will take you under
Eso es lo que le pasó a mi negro Big Wheel
That's what happened to my nigga Big Wheel
Confió en la perra equivocada, eso es lo que mató a su culo
Trusted the wrong bitch, that's what got his ass killed
Un contundente y un poco de Hennessey, un montón de buenos recuerdos
A blunt and some Hennessey, a lot of good memories
¿Cómo sobrevives cuando todo el mundo es tu enemigo?
How do you survive when everybody's your enemy?
Antes de cepillarse los dientes, coge la correa
Before you brush your teeth grab your strap
Porque los negros tirarán del gato y las perras te pelarán Kak
Cause niggas will pull the jack and bitches will peel you kak
Cree que
Believe that
Negga le digo a la perra que renuncie
Nigga I tell the bitch quit
Siéntate, cállate y pasa el hilo dental
Sit down, shut up and floss my shit
Mi música se ha ido, todo eso de hablar, ¿no?
My music gone, all that talkin' ain't it
Así que siéntate, cállate y tira mis cosas
So sit down, shut up and roll my shit
Ahora fuma conmigo, tengo mi funk conmigo
Now smoke with me, I got my funk with me
Ahora toma este dinero y sostén esto para mí
Now take this money and hold this up for me
Ahora déjalo en remojo para mí
Now let it soak for me
¿Ahora perra estás lista?
Now bitch is you ready?
Tengo que conseguirlo, tengo, tengo que conseguirlo
I gots to get it, I got, gots to get it
No hay nada mejor que una perra
Ain't nothin' better than a down ass bitch
Cuando estás encerrado en la cárcel y ella te vende el cuello y las películas
When you're locked up in the pen and she sellin' you neck and flicks
En la lágrima, recordando como una madre
On the tear, reminiscin' like a mother
Dos ataques en el archivo del caso, estado bloqueado
Two strikes on the case file, locked up state
¿Ahora dime cómo carajo se supone que soy padre para mis hijos?
Now tell me how the fuck I'm supposed to be a father to my kids?
Hijo pandilla golpeando porque su papá hace nueve años
Son gang bangin' cause his daddy doin' nine years
Y eso sucede en todos los países de América
And that happens in every hood in America
Dispara a tu propio hermano y pregunta por qué te tienen miedo
Shoot your own brother up and wonder why they scared of ya
Y tu mamá en casa sin un hueso de espalda
And your momma at home without a back bone
Tu chica se cansa de esperar para que le vuelen la espalda
Your girl gettin' tired of waitin' so she get her back blown
Por tu homie, ese solía ser tu hombre
By your homie, that used to be your man
Y no puedes hacer nada porque estás sentado en la lata
And you can't do shit cause you're sittin' in the can
Y cuando salgas, probablemente irás y matarás a este nig
And when you get out, you'll probly go and kill this nig
En la tercera huelga, el jurado va a matar a este negro
On the third strike, man the jury 'bout to kill this nigga
Por eso no confío en un negro o una perra
That's why I don't trust a nigga or a bitch
Porque de cualquier manera un negro siempre termina atrapado en alguna porquería
Cause either way a nigga always ends up caught up in some shit
Negga le digo a la perra que renuncie
Nigga I tell the bitch quit
Siéntate, cállate y pasa el hilo dental
Sit down, shut up and floss my shit
Mi música se ha ido, todo eso de hablar, ¿no?
My music gone, all that talkin' ain't it
Así que siéntate, cállate y tira mis cosas
So sit down, shut up and roll my shit
Ahora fuma conmigo, tengo a mi gente conmigo
Now smoke with me, I got my folk with me
Ahora toma este dinero y sostén esto para mí
Now take this money and hold this up for me
Ahora déjalo en remojo para mí
Now let it soak for me
¿Ahora perra estás lista?
Now bitch is you ready?
Tengo que conseguirlo, tengo, tengo que conseguirlo
I gots to get it, I got, gots to get it
Sí. - Sí
Yea
Juego reconocer juego, sobrino
Game recognize game, nephew
Mira, cuando una perra conmigo ella sabe si hablar
See, when a bitch with me she know if to talk
Se sentará, cerrará la boca y tirará la maldita hierba
She gon sit down, shut the fuck up and roll motherfuckin' weed
Hablar no es un problema, ¿me entiendes?
Talkin' is not an issue, you understand me?
Perra, haz lo que te digo
Bitch, you do as I say
Cuando te digo que hables, tú hablas y yo no te he dicho que hables así que cierra la boca
When I tell you to talk, you talk and I ain't told you to talk so shut the fuck up
¿Me oyes?
You hear me?
Un verdadero proxeneta negro
Real pimp shit nigga
Costa Oeste
West Coast
Mantendremos a nuestras azadas bajo control
We stay keepin' our hoes in check
Oye, ese es tu propio problema, hombre
Hey, that's your own problem man
Las perras se están llevando todos los equipos, enloquecen a los negros
Bitches takin' your all equip, runnin' you niggas crazy
Tienes negros que quieren matar como tú
Got niggas wanna kill like yourself
Hombre, que se joda a un hombre perra
Man, fuck a bitch man
Agarro a una perra, el mismo dizzle y wizzle
I grab a bitch, same dizzle and wizzle
¿Me entiendes?
You understand me?
Mantengo perras como si mantuviera hierba
I keep bitches like I keep weed
Tengo arándanos, AK-47, tren reck
I got blueberry, AK-47, train reck
Lo que necesites
Whatever you need
¿Entiendes?
You dig?
Eso es todo
That's it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Game e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: