Traducción generada automáticamente

Roped Off
The Game
Cerrado con cinta
Roped Off
Bulevar Compton, WilmingtonCompton boulevard, Wilmington
Rosecrans, CentralRosecrans, Central
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
Bulevar Compton, WilmingtonCompton boulevard, Wilmington
Rosecrans, CentralRosecrans, Central
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaY'all gon' get this motherfucker roped off
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaY'all gon' get this motherfucker roped off
Publicado en Brasil y WilmingtonPosted on Brazil and Wilmington
Bandera roja, pantalones rojos, Pendleton rojoRed flag, red khakis, red Pendleton
Acero frío los hace temblarCold steel got 'em trembling
Patear a un negro (¿En qué?) en mis TimberlandsStomp a nigga out (In what?) in my Timberlands
Punto rojo en tu cabeza, negroRed dot on your head, nigga
O trabajas en el 7/11 o estás muerto, negroEither you work at 7/11 or you dead, nigga
Tu tía vive por aquí pero tú noYour auntie stay around here but you don't
Tus primos podrían salir del barrio, pero tú no, negroYour cousins might make it out the hood, but nigga you won't
Recién salido de la peluquería, RIP a G manFresh out the barber shop, RIP to G man
Bompton del lado oeste, mi ciudad ha estado en C-SPANWest Side Bompton, my city's been on C-SPAN
Mi barrio ha estado en CNN, mi barrio ha estado bajo vigilanciaMy hood's been on CNN, my hood's been on watch
Mi ciudad está en medio de Long Beach y WattsMy city's in the middle of Long Beach and Watts
Estoy en Tam's Burgers, comiendo papas fritasI'm at the Tam's Burgers, eating fries
¿Cuántos negros han muerto comiendo el número 5?Now how many niggas done died eating number 5?
Me han disparado un par de veces, pero estoy vivoBeen shot a couple times, but I'm alive
Hustler de Hub City, te mostraré cómo sobrevivir, negroHub City hustler, I'll show you how to survive, nigga
Bulevar Compton, WilmingtonCompton boulevard, Wilmington
Rosecrans, CentralRosecrans, Central
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
Bulevar Compton, WilmingtonCompton boulevard, Wilmington
Rosecrans, CentralRosecrans, Central
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaY'all gon' get this motherfucker roped off
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaY'all gon' get this motherfucker roped off
Usa Converse, no seas pandillero, me acuesto con chicas malasWear Chucks, don't gang bang, I fuck baddies
Te mostraré cómo meter 100 libras en bolsas de pavoI'll show you how to stuff 100 P's in turkey baggies
Guantes de goma, spray oscuro, sin pantalones rojosRubber gloves, dark spray, no khakis
Montando acero, dile a Jesús que se caiga flácidoRiding steel, tell Jesus fall flabby
Los billetes vienen, estoy volviendo a los viejos tiemposL's come bro I'm relapsing to the old days
Entrando y saliendo de intermediario y la cocaínaIn and out of middle man and the cocaine
Dedo en el gatillo porque los negros no quieren pelearFinger on the trigger cause niggas ain't trynna fight
Y las chicas no valen nada, así que los negros no quieren casarse con nadaAnd bitches ain't shit, so niggas ain't trynna wife nothing
¿Quién necesita amor? Conexiones de marihuana de un millón de dólaresWho needs love? Million dollar weed plugs
Corazón frío como el Sunset, RIP al Key ClubHeart cold as Sunset, RIP to Key Club
Las chicas nunca se relajan, de vuelta a la baseHoes never ease up, D2B
¡El negro pensó que era un tonto hasta que me vio!Nigga thought he was a foolie 'til he seen me!
Bebé del lado oeste, no me importa nadaWest Side baby, ain't tripping off nothin'
Saliendo como un ganador como PeytonGoing out a winner like Peyton
Todavía 100, como Daytons, oro o cromoStill 100, like Daytons, gold or the chrome
Lo mismo hasta que un negro se va como Martin y JeromeSame 'til a nigga gone like Martin and Jerome
Bulevar Compton, Wilmington, Rosecrans, CentralCompton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
Bulevar Compton, Wilmington, Rosecrans, CentralCompton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaYa'll gon' get this motherfucker roped off
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaYa'll gon' get this motherfucker roped off
Oye amigo, solo dile a Dios que venga y me levanteAye man, just tell God come and lift me
Ven a hablar con el diablo, este negro siempre está ocupadoCome and talk to the devil, man this nigga stay busy
Nunca te equivoques, solo porque no usamos DickiesDon't ever get it twisted, just cause we don't wear Dickies
No has oído hablar de Mausberg, sabes que no eres de la ciudadYou ain't heard of Mausberg, you know you ain't from the city
Hombre, nací en este problemaMan, I was born in this problem
Pensábamos que sabíamos la respuesta mucho antes de ver opcionesWe thought we knew the answer way before we seen options
¿Conoces la sensación de tener a los negros observandoDo you know the feeling to have niggas out watching
Con tu hijo de compras, ¿todavía gritarás Bompton?With your kid out shopping, you gon' still yell Bompton?
Hombre, he perdido la esperanzaMan, I done lost hope
Espero que seas un Thug to the Bone cuando crucemos caminosHope you a Thug to the Bone when we Cross Roads
Demasiadas camisetas RIP alrededor de tu territorio, esperaToo many RIP shirts around your turf, wait
Estamos tratando de entender por qué ustedes consiguieron mid en primer lugarWe trying to figure why ya'll got mid in the first place
Espera, espera, espera, espera, espera. Sé que mis negros están esperandoWait, wait, wait, wait, wait. Know my niggas on the wait
Espera, espera, espera. Sé que alguien va a pagarWait, wait, wait. Know somebody gonna pay
Voy a golpear a Stanford, acabo de salir de AtlantaFinna hit Stanford, man I just left the A
No reconocemos tu auto, no vas a entrar por la puertaWe don't recognize your car, you ain't coming in the gate
En el lado oeste de BomptonOn West Side Bompton
Bulevar Compton, Wilmington, Rosecrans, CentralCompton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
No dejen que este maldito lugar sea cerrado con cintaDon't get this motherfucker roped off
Bulevar Compton, Wilmington, Rosecrans, CentralCompton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaYa'll gon' get this motherfucker roped off
Todos ustedes van a hacer que este maldito lugar sea cerrado con cintaYa'll gon' get this motherfucker roped off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Game y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: