Traducción generada automáticamente

What Else Could I Be But a Jester
The Garden
¿Qué más podría ser sino un bufón?
What Else Could I Be But a Jester
¿Qué más podría ser sino un bufón?What else could he be but a jester?
En una sesión de besos con agresiónIn a make-out session with aggression
Poniendo en duda las moralesPutting morals into question
Siete minutos en el paraísoSeven minutes in heaven
Cada 24 horas estoy sorteandoEvery 24 hours I'm raffling
Una huella en mi cara y nadie me golpeóHandprint on my face and nobody smacked me
Una caricia fantasmal en mi mejilla me hace reír y vomitarA ghostly caress on my cheek has me laughing and gagging
Escucha a mi cuerpo presumiendoHear my body fucking bragging
Sobre el cerebro que aún está rezagadoAbout the brain that's still lagging
Ascensor hasta el fondo de mi caja torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Dale vuelta a la siguiente páginaFlip it to the next page
Letras todas apiladas una sobre otraLetters all stacked on each other
Perdí el contacto con un objetivoLost touch with a goal
La visión está borrosaVision is blurred
Corrí directo hacia un posteRan straight into a pole
Ascensor hasta el fondo de mi caja torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Dale vuelta a la siguiente páginaFlip it to the next page
Letras todas apiladas una sobre otraLetters all stacked on each other
Perdí el contacto con un objetivoLost touch with a goal
La visión está borrosaVision is blurred
Corrí directo hacia un posteRan straight into a pole
Estaba en una carrera de pollosI was in chicken run
Por eso estoy aquí ahoraThat’s why I'm here now
Tantas historias, síSo many stories yeah
Tanto drama, wowSo much drama wow
Todos me tratan como una vieja chimeneaEveryone treats me like an old smoke stack
Como el ala inclinada de un sombrero de fiesta de la ciudadLike the tilted brim of a party city hat
No puedo decir ni una palabraCan’t get a word in
No puedo anotar nadaCan’t get nothing down
Nada en papel excepto el diseño de este pueblo fantasmaNothing on paper except the layout of this ghost town
Escribo Tonapah con astuciaI write Tonapah cleverly
Como los ancianos de GoldfieldLike goldfield's elderly
Tambaleándome por un camino de ladrillosWobbling down a brick road
Busco mi reflejoI hunt for my reflection
Nada de algoritmosNo more algorithm
Cuando estoy en la sección rítmicaWhen I'm in the rhythm section
Inspección mental siempre buscando la perfecciónMental inspection always searching for perfection
Como dulces de HalloweenLike Halloween candy
Doy una brillante afectaciónI give out brilliant affection
Merodeando por la ciudadCreeping around the city
Dando la vuelta en la esquinaWhip around the corner
Llegando a un vallePull up to a dell
Déjame tomar tu pedidoLet me take your order
Mirando por mi ventanaPeaking out my window
Veo un coche fúnebre haciendo tromposSee a hearse doing donuts
Es hora de cerrar las persianasTime to close the shutters
Es hora de cerrar las persianasTime to close the shutters
Ascensor hasta el fondo de mi caja torácicaElevator to the bottom of my rib cage
Dale vuelta a la siguiente páginaFlip it to the next page
Letras todas apiladas una sobre otraLetters all stacked on each other
Perdí el contacto con un objetivoLost touch with a goal
La visión está borrosaVision is blurred
Corrí directo hacia un posteRan straight into a pole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Garden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: