Traducción generada automáticamente

Blue Jeans & White T-Shirts
The Gaslight Anthem
Jeans Azules y Remeras Blancas
Blue Jeans & White T-Shirts
Somos los chicos de Little EdenWe are the boys from Little Eden
Somos las noches de sábado más durasWe are the hardest Saturday nights
Bebimos de las fuentes de los fuegos artificialesDrank from the fountains of the fireworks
Sudor y hueso por una vida mejorSweat and bone for a better life
Nos gusta cantar los coros juntosWe like our choruses sung together
Nos gusta tener los brazos en los brazos de nuestros hermanosWe like our arms in our brothers' arms
Llamar a cada chica que conocimos MaríaCall every girl we ever met Maria
Pero solo amo el corazón de VirginiaBut I only love Virginia's heart
Y cantamos con nuestros héroes treinta y tres rondas por minutoAnd we sing with our heroes thirty-three rounds per minute
Nunca nos iremos a casa hasta que el sol diga que hemos terminadoWe're never going home until the sun says we're finished
Y te amaré por siempre si es que alguna vez amoAnd I'll love you forever if I ever love at all
Corazones salvajes, jeans azules y remeras blancasWild hearts, blue jeans, & white t-shirts
Con corazones salvajes, jeans azules y remeras blancasWith wild hearts, blue jeans, & white t-shirts
Algunas cosas, nena, nunca te dijeronSome things, babe, they never told you
Algunas cosas que papá no le gustanSome things papa doesn't like
Pasas toda una vida solo para superarloSpend a lifetime just to get over
Siempre dijiste que mi mamá lo intentóYou always said my mama tried
Aún así cantamos con nuestros héroes treinta y tres rondas por minutoStill we sing with our heroes thirty-three rounds per minute
Nunca nos iremos a casa hasta que el sol diga que hemos terminadoWe're never going home until the sun says we're finished
Y te amaré por siempre si es que alguna vez amoAnd I'll love you forever if I ever love at all
Corazones salvajes, jeans azules y remeras blancasWild hearts, blue jeans, & white t-shirts
Con corazones salvajes, jeans azules y remeras blancasWith wild hearts, blue jeans, & white t-shirts
Así que esta noche te llamaré desde un teléfono público en la cuarta calleSo tonight I'll call you from a fourth-street payphone
Pero dormiré en la playa si no tengo un paseoBut I'll sleep on the beach if I ain't got a ride
Algún día te compraré esa casa en CookmanSomeday I'll buy you that house on Cookman
Podríamos dormir en la playa toda la nocheWe could sleep on the beach all night
Dormir en la playa si no tenemos un paseoSleep on the beach if we ain't got a ride
Dormir en la playa toda la nocheSleep on the beach all night
Dormir en la playa toda la nocheSleep on the beach all night
Dormir en la playa si no tenemos un paseo...Sleep on the beach if we ain't got a ride...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gaslight Anthem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: