Traducción generada automáticamente

Blue Dahlia
The Gaslight Anthem
Blaue Dahlie
Blue Dahlia
Was für ein harter und drückender SommerWhat a hard and sultry summer
Der Dampf steigt einfach von den Straßen aufThe steam just slides up off them streets
Du musst drinnen bleiben und auf die Nacht wartenYou gotta stay inside and wait for the night
Und dann komm vorbei und sieh mich anAnd then come on over and see me
Denn es gibt eine Poesie in diesen StraßenCause there‘s a poetry about these streets
Und sie schlüpft von deiner Haut und geht direkt darunterAnd it slips from your skin and goes right underneath
Und Mama wusste immer, dass ich ein Mädchen wie dich treffen würdeAnd mama always knew I’d meet a girl like you
Aber ich, ich habe nie daran geglaubtBut me, I never believed
Denn ich war so einsam, ich kann mir so viel Mitgefühl nicht vorstellenCause I’ve been so lonely I can’t imagine that kind of sympathy
Denn ich war so einsam, ich kann mir so viel Mitgefühl nicht vorstellenCause I’ve been so lonely I can’t imagine that kind of sympathy
Woher hast du diese Narben? Wie blau ist dein Herz?Where'd you get them scars? How blue is your heart?
Ist es traurig genug, um zu brechen? Sie sagte: "Es ist traurig genug, um zu brechen."Is it sad enough to break, she said "it's sad enough to break"
Wie lang war dein Leben? War es kalt und seltsam wie meins?How long was your life? Was it cold and strange like mine?
Bist du stark genug, um hier zu liegen?Are you man enough to lay here?
Sie sagte: "Ich bin stark genug, mein Schatz, komm und sieh nach mir."She said "I'm man enough, my baby, come see about me"
Ich hatte einmal einen Traum von dirI had a dream about you once
Ich konnte deine Gestalt kaum erkennenI could barely see your form
Und ich traf dich zwischen dem Wachs und der NadelAnd I met you between the wax and the needle
In den Worten meines LieblingsliedesIn the words of my favorite song
Und dein schwarzes Haar war wie ein RabeAnd your black hair was like a raven
Mit deiner gebräunten Haut am StrandWith your tan skin on the beach
Und dein Hintergrund waren die Auroren und mein Sidekick war all dieser KummerAnd your backdrop was the Auroras and my Sidekick was all this grief
Und ich war so am Boden, ich war fast auf gleicher Höhe mit dem BodenAnd I been so low down, I been almost level with the ground
Woher hast du diese Narben? Wie blau ist dein Herz?Where'd you get them scars? How blue is your heart?
Ist es traurig genug, um zu brechen? Sie sagte: "Es ist traurig genug, um zu brechen."Is it sad enough to break, she said "it's sad enough to break"
Wie lang war dein Leben? War es kalt und seltsam wie meins?How long was your life? Was it cold and strange like mine?
Bist du stark genug, um hier zu liegen?Are you man enough to lay here?
Sie sagte: "Ich bin stark genug, mein Schatz, komm und sieh nach mir."She said "I'm man enough, my baby, come see about me"
Und haben sie dich zum Jahrmarkt gebracht, um auf einer Fahrt eingesperrt zu werden?And did they take you to the carnival to get locked up on a ride?
Sieh mal, ich habe mich mit den Wahrsagerinnen verfangenSee me, I got caught up with the fortune tellers
Und den Damen mit den schläfrigen AugenAnd the ladies with the sleepy eyes
Und es hat Jahre gedauert, mein Schatz, nur um ehrlich zu seinAnd it took years, my baby, just to come clean
Jede Straßenlaterne, eine ErinnerungEvery street light, a reminder
Und all diese Entschuldigungen…And all those apologies…
Und die Nacht war einsam neben mirAnd the night was lonely next to me
Sogar die Nacht war einsam neben mirEven the night was lonely next to me
Woher hast du diese Narben? Wie blau ist dein Herz?Where'd you get them scars? How blue is your heart?
Ist es traurig genug, um zu brechen? Sie sagte: "Es ist traurig genug, um zu brechen."Is it sad enough to break, she said "it's sad enough to break"
Wie lang war dein Leben? War es kalt und seltsam wie meins?How long was your life? Was it cold and strange like mine?
Bist du stark genug, um hier zu liegen?Are you man enough to lay here?
Sie sagte: "Ich bin stark genug, mein Schatz, komm und sieh nach mir."She said "I'm man enough, my baby, come see about me"
Komm und sieh nach mirCome see about me
Komm und sieh nach mirCome see about me
Komm und sieh nach mirCome see about me
Wann immer du einsam bist.Whenever you're lonely



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gaslight Anthem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: