Traducción generada automáticamente
Toybox
The Geraldine Fibbers
Caja de juguetes
Toybox
Menos no es más, protégeteLess is not more take cover
El fin está cerca, no caminesThe end is near don't walk
Muchas gracias por sangrarmeThanks alot bleeding me
Mi caparazón encima de tu puño nudosoMy shell on top of your knotty fist
Con un espéculo metido en mi concha, después de horas.With a speculum shoved up my cunt, after hours.
Encuentra consuelo, mi amor, en las pequeñas cosas:Take solace my love in the little things:
Gotas rojas, pestañas húmedas y dinero.Red droplets wet eyelashes and money.
Así es como va.That's the way it goes.
Disparé a mi bebé.I shot my baby.
Tiene que ser amor.It has to be love.
Por un miserable minuto se sintió como una reina.For one lousy minute she felt like a queen.
Estoy aquí de pie desnuda en atención.I stand here naked at attention.
¿Es esta mi única habilidad?Is this my only skill?
Me cogí mi primera fruta hoy, pésimo polvo.I fucked my first fruit today, lousy lay.
Le pedí a mi papá un cuarto,I asked my daddy for a quarter,
Me dio veinticinco centavosHe gave me twenty-five cents
Y un beso para la buena suerte.And a kiss for good luck.
Papá, ¿qué puedo hacer para que dejes de llorar?Daddy, what can I do to make you stop crying?
He estado vagando por el pasillo de frutas enlatadasI been wanderin' the canned fruit aisle
Preguntándome qué puedo hacer para hacerte sonreír.Wondering what I can do to make you smile.
Solo Jesús sabe.Jesus only knows.
Con el tiempo creceré grande y viejaIn time I'll grow to big and old
Para ayudarte con tu extraño dolor.To help you with your strange hurt.
Pero ahora mismo soy una colegialaBut right now I'm a school girl
Aprendiendo exactamente para quéLearning exactly what I
Fui puesta en esta tierra.Was put on this earth for.
Por un miserable minuto se sintió como una reina.For one lousy minute she felt like a queen.
¿Debería la niña inteligenteShould the smart little girl
Contar una historia o una mentira,Tell a story or a lie,
Con sus ojos en el juguete?With her eyes on the toy
Ella es una marimacho en el espejo.She's a tomboy in the mirror.
Mírala mientras cambia.Watch her as she changes.
Ve cómo crece.See how she grows.
Sus células se reorganizan.Her cells are re-arrangin'.
Necesitará la ropa de una mujer.She'll need a woman's clothes.
¿Qué son estos feos cambios?What are these ugly changes?
Solo Jesús sabe...Jesus only knows...
Estoy aquí de pie desnuda en atención.I stand here naked at attention.
¿Es esta mi única habilidad?Is this my only skill?
Me cogí mi primera fruta hoy, pésimo polvo.I fucked my first fruit today, lousy lay.
Le pedí a mi papá un cuarto,I asked my daddy for a quarter,
Me dio veinticinco centavosHe gave me twenty-five cents
Y un beso para la buena suerte.And a kiss for good luck.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Geraldine Fibbers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: