Traducción generada automáticamente
Outside Of Town
The Geraldine Fibbers
Fuera de la ciudad
Outside Of Town
Estoy ahogada en tristeza, estoy ahogada en desprecioI'm drownded in sorrow, I'm drownded in scorn
Sabía que terminaría así desde el día en que nacíI knew I'd end this way since the day I was born
Nunca supe nada más que hambre y miedoI never knew nothin 'cept hunger and fear
Y el amor que me diste eran mentiras para mantenerme cercaAnd the love that you gave me was lies to keep me near
En un campo de hierba nueva me acostaste por primera vezIn a field of new grass you first lay me down
Te encontraba allí a diario justo afuera de la ciudadI met you there daily just outside of town
He vivido como una tonta y como una tonta moriréA fool I have lived and a fool I will die
Pero tú irás al diablo por hacerme llorarBut you'll go to the devil for making me cry
"Sonríes tan dulcemente", solía decir mi mamá"You smile so sweetly," my momma would say
"Pero eres malvada, mi niña."But you're wicked my little girl.
Cuando la muerte llegue al cielo, tú nunca irás.When death comes to heaven you never will go.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces.Till then, I will love you, till then.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces."Till then, I will love you, till then."
Tus manos me ofenden, me despedazanYour hands they offend me, they pull me apart
Tus ojos pueden quemar un agujero directo en mi corazónYour eyes they can burn a hole right through my heart
Estoy arruinada para el amor y para la vidaI'm ruined for love and I'm ruined for life
Nunca seré nada, estoy lista para irmeI'll never be nothing, I'm ready to go
Estoy condenada seguramente, y sé que estoy perdidaI'm damned for sure, and I know that I'm lost
Pero tomaré mi venganza sin importar el costoBut I'll take my revenge whatever the cost
Por favor, dile a los ángeles que vuelvan sus dulces cabezasPlease tell the angels to turn their sweet heads
No puedo soportar que me vean cuando te mateI can't bare them to see me when I kill you dead
"Sonríes tan dulcemente", solía decir mi mamá"You smile so sweetly," my mama would say,
"Pero eres malvada, mi niña."But you're wicked my little girl.
Cuando la muerte llegue al cielo, tú nunca irás.When death comes to heaven you never will go.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces.Till then, I will love you, till then.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces."Till then, I will love you, till then."
Por favor, dile a mi mamá, mi corazón estaba rotoPlease tell my mama, my heart it was broke
A una edad muy temprana, de esto nunca hablamosAt a very young age--of this we never spoke
Dile que el hombre que ama se está enfriando en la tierraTell her the man she loves is going cold in the ground
Y su única bebé está colgando afuera de la ciudadAnd her only baby is hangin' outside of town
"Sonríes tan dulcemente", solía decir mi mamá"You smile so sweetly," my mama would say,
"Pero eres malvada, mi niña."But you're wicked my little girl.
Cuando la muerte llegue al cielo, tú nunca irás.When death comes to heaven you never will go.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces.Till then, I will love you, till then.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces.Till then, I will love you, till then.
Hasta entonces, te amaré, hasta entonces.Till then, I will love you, till then."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Geraldine Fibbers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: