Traducción generada automáticamente

Mercy
The Ghost Inside
Misericordia
Mercy
Por quien doblan las campanasFor whom the bell tolls
Hay un huracán furioso dentro de míThere’s a hurricane raging inside me
La segunda ola está justo detrás de míThe second wave is right there behind me
No me dejes solo, mientras este fuego consume todoDon’t leave me alone, as this fire burns whole
Antes de que no quede nada por expiarBefore there’s nothing left to atone
Dame nueva vidaBreathe new life into me
Envía olas que choquen directo contra míSend waves to crash right through me
Llevo el disfraz perfecto, justo detrás de mis ojosI wear the perfect disguise, right behind my eyes
Me está deshaciendoIts got me coming undone
Mi fachada hecha de piedraMy facade made of stone
Estoy profundamente abajo ahora, necesito soltarI'm deep beneath now, I need to let go
Esta vida ha cobrado su precioThis life has taken it's toll
No puedo ser yo mismo complaciendo a todos los demás. ¡No!I can’t be myself pleasing everyone else. No!
El primero en la fila cuando hay infierno que pagarFirst one up in line when there is hell to pay
Manos sucias que nunca se lavanFilthy hands that never wash away
Esta es una vez que no seré subjetivoThis is one time I won’t being subjective
Necesito ver las cosas desde una nueva perspectivaI need to see things from a brand new perspective
Porque me estoy deshaciendoBecause I’m coming undone
Mi fachada hecha de piedraMy facade made of stone
Estoy profundamente abajo, ahora necesito soltarI'm deep beneath, now I need to let go
Esta vida ha cobrado su precioThis life has taken it's toll
No puedo ser yo mismo complaciendo a todos los demás. ¡No!I can’t be myself pleasing everyone else. No!
Me gustaría pensar que nunca cederéI’d like to think I’d never cave in
Una batalla feroz que tal vez nunca ganaréA vicious battle I may never win
Y me gustaría pensar que saldré más fuerteAnd I’d like to think I’ll come out stronger
La vida golpea fuerte pero yo golpeo más fuerteLife’s swinging hard but I’m swinging harder
Por quien doblan las campanasFor whom the bell tolls
Tengo una herencia de mi padreI have an inheritance from my father
Es la Luna y el SolIt’s the Moon and the Sun
Y aunque vagabundee por todo el mundoAnd although that I roam all over the world
El gasto nunca terminaThe spending’s never done
Mi fachada hecha de piedraMy facade made of stone
Estoy profundamente abajo, ahora necesito soltarI'm deep beneath, now I need to let go
Esta vida ha cobrado su precioThis life has taken it's toll
No puedo ser yo mismo complaciendo a todos los demás. ¡No!I can’t be myself pleasing everyone else. No!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ghost Inside y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: