Traducción generada automáticamente

The Singles
The Gift
Les Singles
The Singles
Oublie ces bars maintenant, tu deviens timideForget these bars now, you´re getting shy
Laisse toutes ces pistes derrière, elles ne font que mentirLeave all those tracks back, they only lie
Alimente ces haineux, ils adorent les mauvaises rimesGo feed those haters, they fancy bad rhymes
Ils aiment les petites choses, pour briller un peuThey like the small things, so they may shine
Qu'est-ce qui manque maintenant ? Que faut-il écrire de plus ?What's missing out now? What more to write?
Alors je suis un malin, je pense tout hautSo I'm a wise guy, I think to myself
Je vais fermer ma gueule et relancer cette danseI'll shut my mouth now and set up this dance again
Il n'y a plus d'excuse maintenantThere's no excuse now
Tu seras toi-même d'une manière ou d'une autreYou'll be yourself somehow
Tout ce que tu faisAnything you do
Où que tu aillesAnywhere you go
N'importe oùAnywhere
Ils te rabaisseront, ils se sentent vivantsThey´ll raise your head down, they feel alive
Ce n'est jamais assez pour euxIt's never enough for them
Ils ont dit que je pouvais changer leur vieThey said I can change their lives
Alors pourquoi je ne peux pas changer la mienne ?So why can't I change mine?
Ils rêvent de ma vieThey dream about my life
Mais moi je ne rêve pasBut I don´t dream
La nuitAt night
C'est juste une coupure de papier et ma tête est maintenant si forteIt´s just a paper cut and my head is now so strong
Je n'ai plus peurI´m not afraid anymore
Si tu reviens par cette porteIf you come back right through that door
Mais tu n'es jamais assez rapide pour oublierBut you are never quick enough to forget
C'est juste une coupure de papierIt´s just a paper cut
Et puis les wannabes,And then the wannabes,
Ce sont des coupures de papier pour moiThey´re paper cuts to me
C'est juste une coupure de papier et ma tête est maintenant si forteIt´s just a paper cut and my head is now so strong
Je n'ai plus peurI´m not afraid anymore
Si tu reviens par cette porteIf you come back right through that door
Mais tu n'es jamais assez rapide pour oublierBut you are never quick enough to forget
C'est juste une coupure de papierIt´s just a paper cut
Ballades ensoleillées, mots futiles et fousSunny beauty ballads, trashy crazy words
Couleurs arc-en-ciel drôles et chansons ironiquesFunny rainbow colours and ironic songs
Qu'en est-il du printempsWhat about the spring
Printemps pour le printempsSpring for spring
Est-ce que ça viendra ?Will it be?
Affronte maintenant ton mondeFace now your world
Je peux faire tout ce dont j'ai besoinI can do whatever I need
Trouver d'où je viensCan find from where I belong
Chanter autant que je respireCan sing as much as I breathe
Il est temps de s'y mettreIt's time to get it done
Et je sais que tu aimes assezAnd I know you love enough
L'avenir est encore à venirThe future is still to come
Prends chaque jour un par unTake each day one by one
Tu n'as pas besoin de te sentirYou don´t need to feel
La culpabilité montre tout ce que tu asGuilty needs shows everything that you´ve got
Cette arme pointée crie à ta tête encoreThis pointed gun shouts at your head again
Tu te souviens encore de ce que tu as oubliéStill remember what you forgot
Et de tout ce qui t'a fait t'arrêterAnd everything that made you stop
Je ne sais pas ce qui croisera ton cheminI don´t know what will cross your way
Peut-être les lumières de New YorkMaybe the lights of New York
La culpabilité nécessaire montre tout ce que tu as oubliéNeeded guilt shows everything you forgot
Cette arme pointée crie à ton cœur encoreThis pointed gun shouts at your heart again
Je me souviens encore pourquoi tu t'es arrêtéI still remember why you have stopped
C'était la lumière de l'ancien New YorkWas the light of old New York
Je ne sais pas comment tu traverseras ce cheminI don´t know how you´ll cross this way
Il vaut mieux montrer ce que tu asIt's better to show what you´ve got
Qu'en est-il de ces ballades et de ces mots fousWhat about those ballads and those crazy words
Qu'en est-il des couleurs et des chansons ironiquesWhat about the colours and ironic songs
Rêve du printempsDream about the spring
Les choses vont changerThings will change
Les fleurs vont s'éleverFlowers will rise
Ton prix personnelYour personal prize
Ouvre juste les yeuxJust open your eyes
Continue d'avancer et découvre, il y a de belles choses dans ta vieKeep moving and discover, there are pretty things about your life
Né dans une petite villeBorn in a small town
Mauvais films une fois par semaineBad movies once a week
Deux chaînes de télé, pas de télécommande, en attendant Twin PeaksTwo TV channels, no remote, begging for Twin Peaks
Une bande de fousA bunch of lunatics
De bons cœurs dans des têtes follesGood hearts in crazy heads
Ils ont perdu espoir, ils n'étaient que des hommes adultes dans notre NeverlandThey've lost their hope, they were just grown men in our Neverland
Et pendant la veille de NoëlAnd during Christmas eve
Le monde partageait des cadeauxThe world was sharing gifts
On s'en fichait, on écoutait de bons riffsWe didn't care, we were listening to good riffs
Un walkman empruntéA borrowed walkman
La cassette la moins chère dessusThe cheapest tape on it
Disintegration en boucle, le meilleur trip que je puisse avoirDisintegration in repeat, the best trip I can get
Romance les années 80, on danse les années 90Romance the 80's, we dance the 90's
Les dix dernières années sont passées si vite, elles me manquent un peuThe last 10 years they passed so fast, I kind of miss them
Les meilleures soirées de tous les tempsBest parties ever
Nos héros sur scèneOur heroes on the stage
Lumières colorées, nuits glamour, c'était l'âge néonColoured lights, glamour nights, was the neon age
Une nuit parfaite pour moiA perfect night for me
Bien plus qu'une ecstasyMuch more than ecstasy
On peut transpirer, on peut sauter, tu peux être si libreWe can sweat, we can jump, You can be so free
Les gamins dans les blogs maintenantThe kids in blogs now
Et toutes leurs modes stupidesAnd all their stupid hypes
Ils manquent de savoir-faireThey lack the know how
Le monde entier dans leurs mainsThe whole world in their hands
Sauf le goût, pour écrire le texteExcept the taste, to write the text
Personne ne comprend !Nobody understands!
Pourquoi copier Talking Heads et coller Radiohead ?Why copy Talking Heads and paste the Radiohead?
Pourquoi ne pas découvrir The Full Sentence of the PigeonhedWhy not discover The Full Sentence of the Pigeonhed
Dix voix avec réverbération de printempsTen voices spring reverb
Quelques bars avec du bruit fouFew bars with crazy noise
Mais à la fin, nous ne sommes tous qu'une ombre des Beach BoysBut at the end, we 're all a shadow of The Beach Boys
La classe me manqueI miss the elegance
C'est dur, mais ça existe encoreIt's hard, but still exists
Rufus, tu es en haut de ma listeRufus, you are on the top of my list
Je me sens frais maintenantI'm feeling fresh now
Je peux voir ce qui est bien et ce qui est malCan see what's right and wrong
Arrête ça maintenantStop it now
Je viens de faire une chanson de 12 minutesI just did a 12 minute song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: