Traducción generada automáticamente
Born This Way
The Glee Project
Nació de esta manera
Born This Way
No importa si lo amas, o H-I-M mayúscula
It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M
Levanta las patas
Just put your paws up
Porque naciste así, nena
'Cause you were born this way, baby
Mi mamá me lo dijo cuando era joven
My mama told me when I was young
Todos somos superestrellas nacidas
We're all born superstars
Me enrolló el pelo, me puso el lápiz labial
She rolled my hair, put my lipstick on
En el vaso de su tocador
In the glass of her boudoir
No hay nada malo en amar a quien eres
"There's nothin' wrong with lovin' who you are"
Ella dijo, «Porque te hizo perfecta, nena
She said, "'Cause He made you perfect, babe"
Así que levanta la cabeza, chica y llegarás muy lejos
"So hold your head up, girl and you you'll go far,
Escúchame cuando digo
Listen to me when I say"
Soy hermosa en mi camino
I'm beautiful in my way,
Porque Dios no comete errores
'Cause God makes no mistakes
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
No te escondas de arrepentimiento
Don't hide yourself in regret,
Sólo amarte a ti mismo y estás listo
Just love yourself and you're set
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
(Nacido así)
(Born this way)
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't no other way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
(Nacido así)
(Born this way)
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't other way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
No seas un pesado, sólo sé una reina
Don't be a drag, just be a queen
No seas un pesado, sólo sé una reina
Don't be a drag, just be a queen
No seas un pesado, sólo sé una reina
Don't be a drag, just be a queen
¡No lo estés!
Don't be!
Date prudencia y ama a tus amigos
Give yourself prudence and love your friends
Chico del metro, regocijaos por la verdad
Subway kid, rejoice the truth
En la religión de los inseguros
In the religion of the insecure
Debo ser yo mismo, respetar mi juventud
I must be myself, respect my youth
Un amante diferente no es un pecado
A different lover is not a sin
Creer capital H-I-M (hey, hey, hey)
Believe capital H-I-M (hey, hey, hey)
Me encanta mi vida, me encanta este disco y
I love my life, I love this record and
Mi amore vole fe yah
Mi amore vole fe yah
Soy hermosa en mi camino
I'm beautiful in my way,
Porque Dios no comete errores
'Cause God makes no mistakes
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
No te escondas de arrepentimiento
Don't hide yourself in regret,
Sólo amarte a ti mismo y estás listo
Just love yourself and you're set
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't no other way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
(Nacido así)
(Born this way )
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't other way
Nena, nací de manera
Baby, I was born way
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
(Reina
( Queen ,
No lo seas, Reina)
Don't be , Queen )
No seas un pesado, sólo sé una reina
Don't be a drag, just be a queen
Si estás quebrado o siempre verde
Whether you're broke or evergreen
Eres negro, blanco, beige, descenso chola
You're black, white, beige, chola descent
Eres libanés, eres oriental
You're Lebanese, you're orient
Si las discapacidades de la vida
Whether life's disabilities
Te dejó marginado, intimidado o burlado
Left you outcast, bullied or teased
Alégrate y amarte a ti mismo hoy
Rejoice and love yourself today
Porque nene, naciste así
'Cause baby, you were born this way
No importa gay, heterosexual o bi
No matter gay, straight or bi
lesbianas, transexuales vida
lesbian, transgendered life
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací para sobrevivir
I was born to survive
No importa negro, blanco o beige
No matter black, white or beige
Chola u Orient made
chola or orient made
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací para ser valiente
I was born to be brave
Soy hermosa en mi camino
I'm beautiful in my way
Porque Dios no comete errores
'Cause God makes no mistakes
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
No te escondas de arrepentimiento
Don't hide yourself in regret,
Sólo amarte a ti mismo y estás listo
Just love yourself and you're set
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
¡Nací así, sí!
I was born this way, yeah!
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't no other way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
(Nacido así)
(Born this way )
Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't other way
Nena, nací así
Baby, I was born this way
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así
I was born this way
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby
Nací así, hey!
I was born this way, hey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Glee Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: