Traducción automática

Amigo
The Glorious Sons
Amigo
Amigo
On buvait et on s'amusait près de l'océanWe were drinking and having times down by the ocean
On pensait à s'enfuir, mais qui ne le fait pas ?Thought of running away, but don't we all?
On avait cette drôle d'idée qu'on allait être célèbresWe had this strange idea we were gonna be famous
Mais on était trop bourrés pour conduire ou passer ce coup de filBut we were too drunk to drive or make that call
Mon amigoMy amigo
Ses yeux étaient mortsWell his eyes were dead
Mais il continuait à écrire des versBut he was still writing down the lines
Il avait un quart à la mainHe had a quart in his hand
Il a dit : Je n'étais pas fait pour ces tempsHe said: I wasn't made for these times
CimetièreCemetery
Et la voiture dans le garage, quelques chiens salesAnd the car in the garage a couple of dirty dogs
C'est triste, mais je me sentais béniIt's sad, but I felt blessed
Parmi les morts, on était à notre meilleurAmongst the dead, we were at our best
AmigoAmigo
Tu as encore dix-neuf ansYou're still nineteen
Tu as encore faimYou're still hungry
Tu es encore jeuneYou're still young
Tu as encore dix-neuf ansYou're still nineteen
Tu as encore faimYou're still hungry
Tu es encore aiméYou're still loved
Tu n'as que dix-neuf ansYou're only nineteen
Tu n'as que faimYou're only hungry
Tu es si conYou're so dumb
Tu as encore dix-neuf ansYou're still nineteen
Tu as encore faimYou're still hungry
Tu es encore jeuneYou're still young
Mon amigoMy amigo
Ses yeux étaient mortsWell his eyes were dead
Mais il continuait à écrire des versBut he was still writing down the lines
Il avait un quart à la mainHe had a quart in his hand
Il a dit : Je n'étais pas fait pour ces tempsHe said: I wasn't made for these times
AmigoAmigo
AmigoAmigo
Je vois trop d'hommes diluésI see too many of men watered down
Je vois trop de feux s'éteindreI see too many of fires burn out
J'étais là pour voir la fatigue dans tes yeuxI was there to see your eyes of tire
Et j'étais là pour entendre les paroles qui inspiraientAnd I was there to hear the talk that did inspire
Tu aurais dû brûler tes facturesYou shoulda burned your bills
Tu aurais dû fuir les flicsYou shoulda run from the feds
Oublier ton nomForgot your name
Et jeter tes médocsAnd flushed your meds
Tu aurais dû dire les choses que tu entendais dans ta têteYou shoulda said the things you heard in you head
Il y a trop de bons hommes qui vivent mortsThere's too many good men living dead
Et je ne veux rien raterAnd I don't wanna miss a damn thing
Je ne vais jamais rater un seul trucI'm never gonna miss a damn thing
Parce que les signes mènent aux signes'Cause signs lead to signs
Et le temps a son tempsAnd time's got time
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de temps du toutUntil there's no time left at all
Je ne veux rien raterI don't wanna miss a damn thing
Merci d'être venu à mon showThanks for coming to my show
Merci d'être venu à ma petite œuvreThanks for coming to my little piece of work
Merci d'être venu à mon showThanks for coming to my show
Tu ne t'es jamais caché dans l'ombreYou never hid in the shadow
Tu veux traîner maintenantYou wanna hang out now
Tu vas manquer de temps maintenantYou're gonna run out of time now
On va continuer à avancerWe gonna keep on rolling
Ça va continuer à roulerIt's gonna keep on going
Ça va rouler, mecIt's gonna roll, man
Tu ne rates jamais un seul trucYou never miss a damn thing
Je ne vais jamais rater un seul trucI'm never gonna miss a damn thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Glorious Sons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: