Traducción generada automáticamente
S.O.S (Sawed Off Shotgun)
The Glorious Sons
S.O.S (Escopeta aserrada)
S.O.S (Sawed Off Shotgun)
Madre, no quiero tomar mi medicina
Mother I don't wanna take my medicine
24 años en la alcantarilla otra vez, lo estoy perdiendo
24 years in the gutter again, I'm losing it
Lo estoy perdiendo
I'm losing it
Todos actúan como si estuvieran bien
Everybody's acting like they're all alright
Apenas puedo dormir por la noche, estoy harto de eso
I can barely get myself to sleep at night, I'm sick of it
Sí, estoy harta de eso
Yeah, I'm sick of it
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Prefiero estar loco que tomar estas pastillas
I'd rather be crazy than to take these pills
Estoy harto de estar bien contra mi voluntad
I'm sick of being okay against my will
Lo estoy perdiendo, lo estoy perdiendo
I'm losing it, I'm losing it
No hay nada en este mundo que vaya a extrañar
Ain't a thing in this world that I'm gonna miss
Son sonrisas falsas y chaquetas de cuero
It's all fake smiles and leather jackets
Estamos llenos de eso, sí, estamos llenos de basura
We're full of it, yeah we're full of shit
No sé en quién confiar
I don't know who to trust
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Lo estoy perdiendo
I'm losing it
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Lo estoy perdiendo
I'm losing it
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
No sé en quién confiar
I don't know who to trust
Tal vez la gente como nosotros
Maybe people like us
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Sí, enviaron al fiscal
Yeah, they sent the taxman
Perdí mi trabajo, y
I lost my job, and
Te enganchaste a oxicodona
You got hooked on oxycodone
Apagaron las luces
They shut the lights off
Se llevaron el coche, y
They took the car, and
Compré una escopeta recortada
I bought a sawed-off shotgun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Glorious Sons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: