Traducción generada automáticamente

S.O.S (Sawed Off Shotgun)
The Glorious Sons
S.O.S (Fusil à canon scié)
S.O.S (Sawed Off Shotgun)
Maman, je veux pas prendre mes médocsMother I don't wanna take my medicine
24 ans dans la galère encore, je perds le contrôle24 years in the gutter again, I'm losing it
Je perds le contrôleI'm losing it
Tout le monde fait comme si tout allait bienEverybody's acting like they're all alright
J'arrive à peine à m'endormir la nuit, j'en ai marreI can barely get myself to sleep at night, I'm sick of it
Ouais, j'en ai marreYeah, I'm sick of it
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Je préfère être fou que de prendre ces pilulesI'd rather be crazy than to take these pills
J'en ai marre d'être bien contre ma volontéI'm sick of being okay against my will
Je perds le contrôle, je perds le contrôleI'm losing it, I'm losing it
Y'a rien dans ce monde qui va me manquerAin't a thing in this world that I'm gonna miss
C'est que des sourires faux et des blousons en cuirIt's all fake smiles and leather jackets
On est plein de conneries, ouais, on est plein de merdeWe're full of it, yeah we're full of shit
Je sais pas à qui faire confianceI don't know who to trust
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Je perds le contrôleI'm losing it
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Je perds le contrôleI'm losing it
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Je sais pas à qui faire confianceI don't know who to trust
Peut-être des gens comme nousMaybe people like us
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun
Ouais, ils ont envoyé le fiscYeah, they sent the taxman
J'ai perdu mon job, etI lost my job, and
Toi, t'es devenu accro à l'oxycodoneYou got hooked on oxycodone
Ils ont coupé l'électricitéThey shut the lights off
Ils ont pris la voiture, etThey took the car, and
J'ai acheté un fusil à canon sciéI bought a sawed-off shotgun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Glorious Sons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: