Traducción generada automáticamente
One Of These Days (Eagle)
The Goldman Brothers
Uno de estos días (Águila)
One Of These Days (Eagle)
Desperté esta mañana
Woke up this morning
Lloré en mis sueños
I cried in my dreams
No pude encontrar la salida de esta máquina rota
Couldn't find my way out of this broken machine
Conduje mi auto a un lugar que una vez conocí
Drove down my car to a place I once knew
No había nada más que sombra de ojos en la oscuridad
There was nothing left there but eyeshadow in the gloom
Me encontré preguntándome
Found myself wondering
Perdidos y confundidos
Lost and confused
No esperar un milagro, no importa si pierdo
Not waiting for a miracle don't mind if I lose
Sentada junto a mi balcón miraba las estrellas
Sat by my balcony looked at the stars
Solían brillar para mi señor, ¿dónde están ahora?
They used to shine for me lord where are they now
Uno de estos días voy a volar como un águila
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Una de estas noches voy a brillar como las estrellas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Uno de estos días voy a rugir como un león
One of these days I'm gonna roar like a lion
Uno de estos días me levantaré como el sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
Fue al médico, dijo que no había nada malo
Went to the doctor he said there's nothing wrong
No estás enfermo, es sólo un dolor en tu alma
You're not sick it's just a ache in your soul
Empacé mi maleta Tomé mi guitarra
Packed up my suitcase I took my guitar
Crucé el océano tenía que viajar tan lejos
I crossed the ocean had to travel so far
Uno de estos días voy a volar como un águila
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Una de estas noches voy a brillar como las estrellas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Uno de estos días voy a rugir como un león
One of these days I'm gonna roar like a lion
Uno de estos días me levantaré como el sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
A medida que corres de ciudad en ciudad
As you run from town to town
No puede encontrar la tranquilidad de su
Can't find no peace of mind your
Corazón de piedra siempre te tirará hacia abajo
Heart of stone will always pull you down
A correr desde el anochecer hasta el amanecer
On the run from dusk to dawn
Sueños falsos y tambores furiosos. Un millón de lágrimas destrozadas se convierten en uno solo
Fake dreams and raging drums a million shattered tears become as one
Conviértase en uno
Become as one
Uno de estos días voy a volar como un águila
One of these days I'm gonna fly like an eagle
Una de estas noches voy a brillar como las estrellas
One of these nights I'm gonna shine like the stars
Uno de estos días voy a rugir como un león
One of these days I'm gonna roar like a lion
Uno de estos días me levantaré como el sol
One of these days I'm gonna rise like the sun
Levántate como el sol
Rise like the sun
Va a salir como el sol
Gonna rise like the sun
Levántate como el sol
Rise like the sun
Va a salir como el sol
Gonna rise like the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Goldman Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: