Traducción generada automáticamente
The Truce Of Twilight
The Good, the Bad and the Queen
La tregua del crepúsculo
The Truce Of Twilight
Disfrútalo mientras dure porque pronto será diferente
Enjoy it while it lasts because soon it will be different
Playgrounds perniciosos y cultismo de la nueva era
Pernicious playgrounds and new age cultism
Brotes de optimismo en hogares de cuidado de Inglaterra
Outbreaks of optimism in care homes of england
La famosa buena voluntad vertida en sus consejos de mosca para
The famous goodwill dumped in your fly tips so
Ve a criar a tus ídolos. Sácalos de los pantanos
Go raise your idols pull them out the marshes
Ve a darles santuario ponerlos en tus nuevas construcciones
Go give them sanctuary put them in your new builds
Debido a que todo es ahora una transmisión en vivo el ruido está aumentando
Because everything is now a live stream the noise is rising
Los twitchers de cortina pueden sacar su protector solar
Curtain twitchers can take out their sunscreen
Parece que ha llegado a descansar
It looks like it’s come to rest
La tregua del crepúsculo los ecos del ooser con cuernos
The truce of twilight the echoes of the horned ooser
En un parque de caravanas de Southend de la orilla a Pierhead
In a southend caravan park from shore to pierhead
Los doce que siguen están acampando en la cima del acantilado
The twelve that follow on they are camping on the cliff top
No sueñan sólo mirando a medianoche
They not dreaming just looking to midnight
Ve a llenar tus bolsillos ahora con el vertedero de mañana
Go fill your pockets now with tomorrow’s landfill
Los leones y los unicornios están durmiendo en las puertas de la tienda
The lions and unicorns are sleeping out in shop doors
Demografía de ojos vidriosos fuera de la tierra de los sueños
Outside dreamland glassy eyed demography
El olor a hierba cortada las golondrinas están regresando
The smell of cut grass the swallows are returning
Y parece que han venido a descansar
And it looks like they’ve come to rest
Tráeme mi caja de proyectiles y mi ametralladora
Bring me my shell box and my submachine gun
Porque no puedes superar nada como esto
Because you can’t get over anything quite like this
Donde el agua es más oscura que el espejo del cielo
Where the water is darker than the mirror of the sky
Y demis roussos jugando para siempre en el tobogán
And demis roussos playing forever on the waterslide
Conscripto en filas
Conscripted into ranks
Mira lo que hemos hecho
Look what we have done
Los infeckless y los perezosos
The feckless and the lazy
Mira en lo que nos hemos convertido
Look what we’ve become
Hombre coleccionista de pollo
Chicken collector man
Mira lo que hemos hecho
Look what we have done
La adivina se sienta con los estorninos
The fortune teller she sits with the starlings
Mira lo que hemos hecho
Look what we have done
Oh, las masas elopers giran para exhalar
Oh the mass elopers turn to exhale
Mira lo que hemos hecho
Look what we have done
En las escuelas de baile de Inglaterra
In the dance schools of england
Mira lo que hemos hecho
Look what we have done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Good, the Bad and the Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: