Traducción generada automáticamente
Good News, Bad News
The Goodbye Girl (Musical)
Buenas noticias, malas noticias
Good News, Bad News
EliotEliot
Qué estafa-What a gyp-
Esto es un robo totalThis i such a rip-off
Cada vez que me mira con desprecioEvery time she sneers at me
Quiero arrancarle el labio superiorI want to rip her upper lip off
Pero esta no es una forma saludable de vivirBut this is not a healthy way to live
Debo ser más...positivoI've gotta be more. . .positive
La buena noticia esThe good news is
Ella no tiene una escopeta, así que supongo que me salí baratoShe doesn't own a shotgun so i guess i got off cheap
La mala noticia es que esta noche estoy contando vagabundosThe bad news is tonight i'm counting squatters
Cuando debería estar contando ovejasWhen i should be counting sheep
La buena noticia es que estoy aquí en Nueva York donde la solvenciaThe good news is i'm here in new york where solvency
Puede esperarMay await
La mala noticia es que la buena noticia no es tan genialThe bad news is the good news ain't so great
Seguro que estoy cansado, deprimido y enojadoSure i'm tired, depressed and pissed
Fingiré ser un optimistaI'll pretend to be an optimist
La buena noticia es que comparto este apartamento con un parThe good news is i'm sharing this apartment with a pair
De chicas solterasOf single chicks
La mala noticia es que una de ellas es rabiosa y laThe bad news is that one of them is rabid and the
Otra mide tres pies seis pulgadasOther's three foot six
PaulaPaula
La buena noticia es que estamos seguros en mi cama y no en laThe good news is we're safe in my bed not out on
Calle, toquemos maderaThe street, knock wood
La mala noticia es que él podría quedarse para siempreThe bad news is he could be here for good
Paula y EliottPaula & eliott
La buena noticia es que una rápida negociaciónThe good news is some quick negotiation
Mantiene el techo sobre mi cabezaKept the roof above my head
La mala noticia es que un maníaco homicidaThe bad news is a homicidal maniac
Está a diez pies de mi camaIs ten feet from my bed
LucyLucy
La mala noticia es que estamos atrapados con un compañero de cuartoThe bad news is we're stuck with a roommate
Este es una bomba de tiempoThis one is a ticking bomb
La buena noticia es-The good news is-
¡Esta vez soy yo quien duerme con mamá!This time i'm the one who sleeps with mom!
TodosAll
La mala noticia es que no he dormido ni un instanteThe bad news is that i haven't slept a wink
Y ya casi es de madrugadaAnd it's almost dawn
La buena noticia esThe good news is
Tal vez me despierte yMaybe i'll wake up and
ElliotElliot
Ella estaráShe'll be
Paula y LucyPaula & lucy
Él estaráHe'll be
TodosAll
FueraGone
¿Por qué esto?Why this?
¿Por qué yo?Why me?
¿Por qué ahora?Why now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Goodbye Girl (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: