Traducción generada automáticamente
Travelling Mind
The Grape Digging Sharon Fruits
Mente Viajera
Travelling Mind
Siempre preguntándome por qué cuando nunca cumpliste,Always wondering why when you never came through,
dejado en la estacada cuando devoras la verdad.left high and dry when you're gobbling the truth.
Actuando como si me hubieras visto, pero yo nunca te vi.Acting like you saw me, but I never saw you.
Rodando por los campos y he llegado a la conclusiónTumbling through the fields and I've come to conclude
de esta situación, me quedo con la tristeza,from this situation--I'm left with the blues,
me quedo con la tristeza,left with the blues,
me quedo con la tristeza,left with the blues,
me quedo con la tristeza...left with the blues...
No existe, difícil de resistir. Solo un tonto viajaría por tu mente... (tú)Doesn't exist, hard to resist. Only a fool would travel the mind of you... (you)
Buscando en mi mente, tratando de encontrar algo que se perdió. ¿Debería abordarte? (tú)Searching my mind, trying to find something that's lost. Shall I accost you? (you)
Buscando en mi mente, tratando de encontrar algo que se perdió. ¿Debería abordarte? (tú)Searching my mind, trying to find something that's lost. Shall I accost you? (you)
Encuéntralo y lo sostendré y el momento se ha ido.Find it and I'll hold it and the moment's gone.
Siguiendo las pistas, pero siempre están confusas.Following the tracks, but they're always confused.
Fluyendo y creciendo y tenemos visiones químicas.Flowing and we're growing and we're chemical views.
De esta conversación, me quedo con la tristeza,From this conversation, I'm left with the blues,
me quedo con la tristeza,left with the blues,
me quedo con la tristeza,left with the blues,
me quedo con la tristeza...left with the blues...
No existe, difícil de resistir. Solo un tonto viajaría por tu mente... (tú)Doesn't exist, hard to resist. Only a fool would travel the mind of you... (you)
Buscando en mi mente, tratando de encontrar algo que se perdió. ¿Debería abordarte? (tú)Searching my mind, trying to find something that's lost. Shall I accost you? (you)
Buscando en mi mente, tratando de encontrar algo que se perdió. ¿Debería abordarte? (tú)Searching my mind, trying to find something that's lost. Shall I accost you? (you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Grape Digging Sharon Fruits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: