Traducción generada automáticamente
Arecibo
The Great Airport Mystery
Arecibo
Arecibo
Nunca pensé que estábamos solos, flotando entre las estrellasI never thought that we were alone, floating amongst the stars
Construí una estación para buscar vida más allá de la colonia en MarteI built a station to survey for life past the colony on Mars
Enviando señales al gran más allá, esperando que algún día fueran devueltasSending signals to the great beyond, hoping one day they'd be returned
Pero solo encontré estática y soledad hasta que escuchéBut static and solitude were all I found until I heard
¿Hola? ¿Puedes escucharme? Estoy perdido entre las estrellasHello? Can you hear me? I am lost amongst the stars
El núcleo de propulsión de nuestra nave falló y nadie tiene combustible como el nuestroOur ship's drive core has shorted out and no one has fuel like ours
En el Cinturón de Kuiper, tan lejos, nos topamos con una pantalla magnéticaOut in the Kuiper Belt, so far away, we ran into a magnetic screen
Nuestros sistemas de soporte vital se están agotando y la esperanza parece un sueño lejanoOur life supports are running out and hope seems like a distant dream
Soy una dignataria, suplica, mientras su voz se convierte en un gritoI am a dignitary, she pleads, as her voice turns into a scream
¡Si puedes venir en nuestra ayuda, tendrás la gratitud de la realeza!If you're able to come to our aid, you'll have the gratitude of royalty!
Estoy enviando coordenadas allá afuera; si me escuchas, sabrás dónde irI'm sending coordinates out there; if you hear me, you'll know just where to go
Y juro que si me ayudas, habrá una recompensa en efectivo en juegoAnd I swear if you help me, there's going to be a cash reward in store
El mensaje se cortaThe message cuts out
Una ola de interferencia es todo lo que queda de lo que encontréA wave of interference is all that remains of what I found
¿Podría ser lo que he esperado?Could it be what I've waited for?
¿Una oportunidad de enmendar y salir de este esquema?A chance to make amends and break out of this scheme?
Verdadera dicotomíaTrue dichotomy
Baliza de socorro, desde una nave a mundos de distanciaDistress beacon, from a vessel worlds away
Si el espacio es el lugar, entonces esta es una carreraIf space is the place, then this is a race
Una recompensa por pagarA bounty to be paid
Soy el hijo bastión de la caballería, a pesar de lo que algunos puedan pensar de míI am the bastion son of chivalry, despite what some may think of me
Solo una puntuación más y nos retiraremos al calorJust one more score and we'll retire to warmth
Es un lugar donde pocos hombres van y ninguno regresaIt is a place where few men go and none return
El terreno inexploradoThe unexplored terrain
Espero que sepas a dónde vas - a ninguna parteI hope you know where you're going - nowhere
(Recompensas en efectivo, una oportunidad de dejar este lugar)(Cash rewards, a chance to leave this place)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Great Airport Mystery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: