Traducción generada automáticamente

Come Alive [Craig David]
O Rei do Show (The Greatest Showman)
Ven con vida [Craig David]
Come Alive [Craig David]
Tropas a través de tus díasYou stumble through your days
Tienes la cabeza baja, tus cielos una sombra de grisGot your head hung low, your skies a shade of grey
Como un zombi en un laberintoLike a zombie in a maze
Estás dormido por dentro, pero puedes sacudirte despiertaYou're asleep inside, but you can shake awake
Porque eres sólo un hombre muerto caminando'Cause you're just a dead man walking
Pensando que es tu única opciónThinking that's your only option
Pero puedes encender el interruptor y alegrar tu día más oscuroBut you can flip the switch and brighten up your darkest day
El sol se levanta y el color es cegadorSun is up and the color's blinding
Tome el mundo y redefinirloTake the world and redefine it
Deja atrás tu mente estrechaLeave behind your narrow mind
Nunca serás el mismoYou'll never be the same
Ven a vivir, vuelve a vivirCome alive, come alive
Ve y enciende tu luz, deja que arda tan brillanteGo and light your light, let it burn so bright
Alcanzando el cieloReaching up to the sky
Y está abierto de par en par, estás electrificadoAnd it's open wide, you're electrified
Cuando el mundo se convierte en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabes que no puedes volver atrásAnd you know you can't go back again
Al mundo en el que estabas viviendoTo the world that you were living in
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Así que, cobra vidaSo, come alive
Lo veo en tus ojosI see it in your eyes
Usted cree que la mentira que usted necesita para ocultar su caraYou believe that lie that you need to hide your face
Miedo de salirAfraid to step outside
Así que cierra la puerta, pero no te quedes asíSo you lock the door, but don't you stay that way
No más vivir en esas sombrasNo more living in those shadows
Tú y yo, sabemos cómo va esoYou and me, we know how that goes
Porque una vez que lo veas todo, nunca serás el mismo'Cause once you see it all, you'll never, never be the same
Un poco de rayo llamativo, botella para seguir brillandoLittle bit of lightnin' striking, bottle up to keep on shining
Porque puedes probar que hay más para ti'Cause you can prove there's more to you
No puedes tener miedoYou cannot be afraid
Ven a vivir, vuelve a vivirCome alive, come alive
Ve y enciende tu luz, deja que arda tan brillanteGo and light your light, let it burn so bright
Alcanzando el cieloReaching up to the sky
Y está abierto de par en par, estás electrificadoAnd it's open wide, you're electrified
Cuando el mundo se convierte en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabes que no puedes volver atrásAnd you know you can't go back again
Al mundo en el que estabas viviendoTo the world that you were living in
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Así que, cobra vidaSo, come alive
Vamos, vamos, vamos, vamosCome on, come on, come on, come on
No más vivir en las sombras, noNo more living in the shadows, no
Vamos, vamos, vamos, vamosCome on, come on, come on, come on
GritandoShouting out
Ven a vivir, vuelve a vivirCome alive, come alive
Ve y enciende tu luz, deja que arda tan brillanteGo and light your light, let it burn so bright
Alcanzando el cieloReaching up to the sky
Y está abierto de par en par, estás electrificadoAnd it's open wide, you're electrified
Cuando el mundo se convierte en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabes que no puedes volver atrásAnd you know you can't go back again
Al mundo en el que estabas viviendoTo the world that you were living in
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Así que, cobra vidaSo, come alive
Cuando el mundo se convierte en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabes que no puedes volver atrásAnd you know you can't go back again
Al mundo en el que vivíamosTo the world that we were living in
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Así que cobra vidaSo come alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: