Traducción generada automáticamente

Come Alive
O Rei do Show (The Greatest Showman)
Erwache
Come Alive
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Du stolperst durch die TageYou stumble through your days
Hast den Kopf gesenktGot your head hung low
Der Himmel ist grauYour skies' a shade of grey
Wie ein Zombie im LabyrinthLike a zombie in a maze
Du schläfst innerlichYou're asleep inside
Doch du kannst dich aufrüttelnBut you can shake awake
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Denn du bist nur ein lebender Toter'Cause you're just a dead man walking
Denkst, das sei deine einzige WahlThinking that's your only option
Doch du kannst den Schalter umlegen und deinen dunkelsten Tag erhellenBut you can flip the switch and brighten up your darkest day
Die Sonne scheint und die Farben blendenSun is up and the color's blinding
Nimm die Welt und definiere sie neuTake the world and redefine it
Lass deinen engen Horizont hinter dirLeave behind your narrow mind
Du wirst nie wieder derselbe seinYou'll never be the same
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Erwache, erwacheCome alive, come alive
Geh und zünde dein Licht anGo and light your light
Lass es so hell brennenLet it burn so bright
Reich nach obenReaching up
Zum HimmelTo the sky
Und er ist weit geöffnetAnd it's open wide
Du bist elektrisiertYou're electrified
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Wenn die Welt zu einer Fantasie wirdWhen the world becomes a fantasy
Und du mehr bist, als du je sein könntestAnd you're more than you could ever be
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Und du weißt, du kannst nicht zurückAnd you know, you can't go back again
In die Welt, in der du gelebt hastTo the world that you were living in
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Also, erwache!So, come alive!
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Ich sehe es in deinen AugenI see it in your eyes
Du glaubst dieser LügeYou believe that lie
Dass du dein Gesicht verstecken musstThat you need to hide your face
Angst, nach draußen zu gehenAfraid to step outside
Also schließt du die TürSo you lock the door
Doch bleib nicht so!But don't you stay that way!
[Keala Settle][Keala Settle]
Kein Leben mehr im SchattenNo more living in those shadows
Du und ich, wir wissen, wie das läuftYou and me, we know how that goes
[Daniel Everidge][Daniel Everidge]
Denn sobald du es siehst, oh, wirst du nie, nie wieder derselbe sein'Cause once you see it, oh you'll never, never be the same
[Beide][Both]
Wir werden das Licht sein, das leuchtetWe will be the light that's turning
Flasche auf, aber weiter strahlenBottle up but keep on shining
Du kannst beweisen, dass mehr in dir stecktYou can prove there's more to you
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Du darfst keine Angst habenYou cannot be afraid
[Ensemble][Ensemble]
Erwache, erwacheCome alive, come alive
Geh und zünde dein Licht anGo and light your light
Lass es so hell brennenLet it burn so bright
Reich nach obenReaching up
Zum HimmelTo the sky
Und er ist weit geöffnetAnd it's open wide
Du bist elektrisiertYou're electrified
[Ensemble][Ensemble]
Wenn die Welt zu einer Fantasie wirdWhen the world becomes a fantasy
Und du mehr bist, als du je sein könntestAnd you're more than you could ever be
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Und wir wissen, wir können nicht zurückAnd we know, we can't be go back again
In die Welt, in der wir gelebt habenTo the world that we were living in
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Also, erwache!So, come alive!
[Ensemble, Zendaya & Hugh Jackman][Ensemble, Zendaya & Hugh Jackman]
Kommt alle!Come one!
Kommt her!Come all!
Kommt rein!Come in!
Los geht's!Come on!
[Zendaya][Zendaya]
Für jeden, der mit einem Traum platztTo anyone who's bursting with a dream
Kommt alle!Come one!
Kommt her!Come all!
Ihr hört!You hear!
Den Ruf!The call!
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Für jeden, der nach einem Weg sucht, um frei zu sein (frei sein, frei sein)To anyone who's searching for a way, to break free (break free, break free)
[Ensemble & Hugh Jackman][Ensemble & Hugh Jackman]
Wenn die Welt zu einer Fantasie wirdWhen the world becomes a fantasy
Und du mehr bist, als du je sein könntestAnd you're more than you could ever be
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Und wir wissen, wir können nicht zurückAnd we know, we can't be go back again
In die Welt, in der wir gelebt habenTo the world that we were living in
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen'Cause we're dreaming with our eyes wide open
[Ensemble][Ensemble]
Wenn die Welt zu einer Fantasie wirdWhen the world becomes a fantasy
Und du mehr bist, als du je sein könntestAnd you're more than you could ever be
Denn du träumst mit weit geöffneten Augen'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Und wir wissen, wir können nicht zurückAnd we know, we can't be go back again
In die Welt, in der wir gelebt habenTo the world that we were living in
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Denn wir träumen mit weit geöffneten Augen'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Also, erwache!So come alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: