Traducción generada automáticamente

Come Alive
O Rei do Show (The Greatest Showman)
Ven a vivir
Come Alive
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Tropiezas a través de tus díasYou stumble through your days
Tienes la cabeza gachaGot your head hung low
Tus cielos son de un tono grisYour skies' a shade of grey
Como un zombi en un laberintoLike a zombie in a maze
Estás dormido por dentroYou're asleep inside
Pero puedes despertarteBut you can shake awake
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Porque eres solo un hombre muerto caminando'Cause you're just a dead man walking
Pensando que esa es tu única opciónThinking that's your only option
Pero puedes encender el interruptor e iluminar tu día más oscuroBut you can flip the switch and brighten up your darkest day
Ha salido el sol y el color es cegadorSun is up and the color's blinding
Toma el mundo y redefínaloTake the world and redefine it
Deja atrás tu mente estrechaLeave behind your narrow mind
Nunca serás el mismoYou'll never be the same
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Cobra vida, cobra vidaCome alive, come alive
Ve y enciende tu luzGo and light your light
Déjalo arder tan brillanteLet it burn so bright
AlcanzandoReaching up
Al cieloTo the sky
Y está abierto de par en parAnd it's open wide
Estas electrificadoYou're electrified
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Cuando el mundo se convierta en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabes, no puedes volver de nuevoAnd you know, you can't go back again
Al mundo en el que estabas viviendoTo the world that you were living in
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Entonces, ¡cobra vida!So, come alive!
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Lo veo en tus ojosI see it in your eyes
Tu crees esa mentiraYou believe that lie
Que necesitas esconder tu rostroThat you need to hide your face
Miedo de salirAfraid to step outside
Entonces cierras la puertaSo you lock the door
¡Pero no te quedes así!But don't you stay that way!
[Asentamiento de Keala][Keala Settle]
No más vivir en esas sombrasNo more living in those shadows
Tu y yo, sabemos como va esoYou and me, we know how that goes
[Daniel Everidge][Daniel Everidge]
Porque una vez que lo veas, nunca, nunca volverás a ser el mismo'Cause once you see it, oh you'll never, never be the same
[Ambas cosas][Both]
Seremos la luz que esta girandoWe will be the light that's turning
Embotella pero sigue brillandoBottle up but keep on shining
Puedes demostrar que hay más para tiYou can prove there's more to you
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
No puedes tener miedoYou cannot be afraid
[Conjunto][Ensemble]
Cobra vida, cobra vidaCome alive, come alive
Ve y enciende tu luzGo and light your light
Déjalo arder tan brillanteLet it burn so bright
AlcanzandoReaching up
Al cieloTo the sky
Y está abierto de par en parAnd it's open wide
Estas electrificadoYou're electrified
[Conjunto][Ensemble]
Cuando el mundo se convierta en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabemos que no podemos volver de nuevoAnd we know, we can't be go back again
Al mundo en el que vivíamosTo the world that we were living in
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Entonces, ¡cobra vida!So, come alive!
[Ensemble, Zendaya y Hugh Jackman][Ensemble, Zendaya & Hugh Jackman]
¡Ven uno!Come one!
¡Vengan todos!Come all!
¡Adelante!Come in!
¡Vamos!Come on!
[Zendaya][Zendaya]
Para cualquiera que esté lleno de sueñosTo anyone who's bursting with a dream
¡Ven uno!Come one!
¡Vengan todos!Come all!
¡Oyes!You hear!
¡La llamada!The call!
[Hugh Jackman][Hugh Jackman]
Para cualquiera que esté buscando una manera de liberarse (liberarse, liberarse)To anyone who's searching for a way, to break free (break free, break free)
[Ensemble y Hugh Jackman][Ensemble & Hugh Jackman]
Cuando el mundo se convierta en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabemos que no podemos volver de nuevoAnd we know, we can't be go back again
Al mundo en el que vivíamosTo the world that we were living in
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos'Cause we're dreaming with our eyes wide open
[Conjunto][Ensemble]
Cuando el mundo se convierta en una fantasíaWhen the world becomes a fantasy
Y eres más de lo que podrías serAnd you're more than you could ever be
Porque estás soñando con los ojos bien abiertos'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Y sabemos que no podemos volver de nuevoAnd we know, we can't be go back again
Al mundo en el que vivíamosTo the world that we were living in
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Porque estamos soñando con los ojos bien abiertos'Cause we're dreaming with our eyes wide open
Así que cobra vidaSo come alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: