Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 66.872
Letra
Significado

El Otro Lado

The Other Side

[PT Barnum]
[PT Barnum]

Aquí mismo, ahora mismo
Right here, right now

Pongo la oferta
I put the offer out

Yo no quiero perseguirte
I don't want to chase you down

Sé que tú lo ves
I know you see it

Corre conmigo
You run with me

Y puedo liberarte
And I can cut you free

Fuera de la traición y las paredes en las que te mantienes
Out of the drudgery and walls you keep in

Así que cambia eso típico por algo colorido
So trade that typical for something colorful

Y si es alocado, vive un poco alocado
And if it's crazy, live a little crazy

Puedes jugarlo sensatamente, un rey de lo convencional
You can play it sensible, a king of conventional

O puedes arriesgarlo todo y ver
Or you can risk it all and see

¿No quieres salir
Don't you wanna get away

Del mismo papel que tú tienes que jugar?
From the same old part you gotta play?

Porque tengo lo que necesitas
'Cause I got what you need

Así que ven conmigo y toma las riendas
So come with me and take the ride

Te llevaré al otro lado
It'll take you to the other side

Porque puedes hacer como tu haces
'Cause you can do like you do

O puedes hacer como yo
Or you can do like me

Quedarte en la jaula, o finalmente coger la llave
Stay in the cage or you'll finally take the key

¡Oh, demonios! De repente eres libre para volar
Oh, damn, suddenly you're free to fly

Te llevaré al otro lado
It'll take you to the other side

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

Está bien amigo mío, quieres meterme en esto
Okay, my friend, you want to cut me in

Bien odio decírtelo, pero eso no va a pasar
Well, I hate to tell you, but it just won't happen

Así que gracias, pero no
So thanks, but no

Creo que estoy listo para irme
I think I'm good to go

Porque disfruto bastante la vida en la que dices que estoy atrapado
'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in

Ahora te admiro
Now I admire you

Y a ese show que haces
And that whole show you do

Estás en algo
You're onto something

Verdaderamente es algo
Really, it's something

Pero vivo entre las olas, y no recogemos cáscaras de maní
But I live among the swells and we don't pick up peanut shells

Tendré que dejarte eso a ti
I'll have to leave that up to you

¿No sabes que estoy bien
Don't you know that I'm okay

Con este papel de la alta ciudad que tengo que jugar?
With this uptown part I get to play?

Porque tengo lo que necesito y no quiero tomar las riendas
'Cause I got what I need and I don't want to take the ride

No necesito ver el otro lado
I don't need to see the other side

Así que ve y haz como tú haces
So go and do like you do

Yo voy a hacer como yo
I'm good to do like me

No estoy en una jaula, así que no necesito coger la llave
Ain't in a cage, so I don't need to take the key

¡Oh, demonios! No puedes ver que lo estoy a¡haciendo bien
Oh, damn, can't you see I'm doing fine?

No necesito ve el otro lado
I don't need to see the other side

[PT Barnum]
[PT Barnum]

¿Es como en verdad quieres pasar tus días?
Now, is this really how you like to spend your days?

Wisky y miseria, y fiestas y juegos
Whiskey, and misery, and parties, and plays

[Zac]
[Phillip Carlyle]

Si me mezclara contigo, sería el del que hablan en la ciudad
If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town

Deshonrado y desheredado, otro de los payasos
Disgraced and disowned, another one of the clowns

[PT Barnum]
[PT Barnum]

Pero finalmente vivirías un poco, finalmente reirías un poco
But you would finally live a little, finally laugh a little

Solo déjame darte la libertad para soñar y
Just let me give you the freedom to dream and it'll

Te despertará y curará tu dolor
Wake you up and cure your aching

Cogerá tus muros y empezará a romperlos
Take your walls and start 'em breaking

Es un trato que merece la pena tomar
Now that's a deal that seems worth taking

Pero creo que eso te lo dejaré a ti
But I guess I'll leave that up to you

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

Bien es intrigante, pero ir me costaría mucho
Well, it's intriguing, but to go would cost me greatly

¿Así que que porcentaje del show tendría yo?
So what percentage of the show would I be taking?

[PT Barnum]
[PT Barnum]

De acuerdo, querrías una parte de toda la acción
Fair enough, you'd want a piece of all the action

Te daré siete, podemos darnos la mano y hacer que pase
I'd give you seven, we could shake and make it happen

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

No he nacido esta mañana, dieciocho podría estar bien
I wasn't born this morning, eighteen would be just fine

[PT Barnum]
[PT Barnum]

Porqué no seguir adelante y pedir monedas de cinco centavos
Why not just go ahead and ask for nickels on the dime?

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

Quince
Fifteen

[PT Barnum]
[PT Barnum]

Yo haría ocho
I'd do eight

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

Doce
Twelve

[PT Barnum]
[PT Barnum]

Puede ser nueve
Maybe nine

[Phillip Carlyle]
[Phillip Carlyle]

Diez
Ten

[Phillip Carlyle and PT Barnum]
[Phillip Carlyle and PT Barnum]

¿No quieres salir
Don't you wanna get away

A un nuevo entero papel que vas a jugar?
To a whole new part you're gonna play?

Porque tengo lo que necesitas
'Cause I got what you need

Así que ven conmigo y coge las riendas
So come with me and take the ride

Hacia el otro lado
To the other side

Así que si haces como yo hago
So if you do like I do

Así que si haces como yo
So if you do like me

Olvida la jaula, porque sabemos como hacer la llave
Forget the cage, 'cause we know how to make the key

¡Oh, demonios! De repente somos libres para volar
Oh, damn, suddenly we're free to fly

Vamos al otro lado
We're going to the other side

Así que si haces como yo hago (al otro lado)
So if you do like I do (to the other side)

Así que si haces como yo (vamos al otro lado)
So if you do like me (going to the other side)

Porque si vamos al otro lado
'Cause if we do, we're going to the other side

Vamos al otro lado
We're going to the other side

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Benj Pasek / Justin Paul. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Geovani. Subtitulado por Pera_kaka y más 3 personas. Revisiones por 6 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Rei do Show (The Greatest Showman) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção