visualizaciones de letras 424.346
Letra

Significado

El Otro Lado

The Other Side

[PT Barnum][PT Barnum]
Aquí mismo, ahora mismoRight here, right now
Pongo la ofertaI put the offer out
Yo no quiero perseguirteI don't want to chase you down
Sé que tú lo vesI know you see it

Corre conmigoYou run with me
Y puedo liberarteAnd I can cut you free
Fuera de la traición y las paredes en las que te mantienesOut of the drudgery and walls you keep in

Así que cambia eso típico por algo coloridoSo trade that typical for something colorful
Y si es alocado, vive un poco alocadoAnd if it's crazy, live a little crazy
Puedes jugarlo sensatamente, un rey de lo convencionalYou can play it sensible, a king of conventional
O puedes arriesgarlo todo y verOr you can risk it all and see

¿No quieres salirDon't you wanna get away
Del mismo papel que tú tienes que jugar?From the same old part you gotta play?
Porque tengo lo que necesitas'Cause I got what you need
Así que ven conmigo y toma las riendasSo come with me and take the ride
Te llevaré al otro ladoIt'll take you to the other side

Porque puedes hacer como tu haces'Cause you can do like you do
O puedes hacer como yoOr you can do like me
Quedarte en la jaula, o finalmente coger la llaveStay in the cage or you'll finally take the key
¡Oh, demonios! De repente eres libre para volarOh, damn, suddenly you're free to fly
Te llevaré al otro ladoIt'll take you to the other side

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
Está bien amigo mío, quieres meterme en estoOkay, my friend, you want to cut me in
Bien odio decírtelo, pero eso no va a pasarWell, I hate to tell you, but it just won't happen
Así que gracias, pero noSo thanks, but no
Creo que estoy listo para irmeI think I'm good to go
Porque disfruto bastante la vida en la que dices que estoy atrapado'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in

Ahora te admiroNow I admire you
Y a ese show que hacesAnd that whole show you do
Estás en algoYou're onto something
Verdaderamente es algoReally, it's something
Pero vivo entre las olas, y no recogemos cáscaras de maníBut I live among the swells and we don't pick up peanut shells
Tendré que dejarte eso a tiI'll have to leave that up to you

¿No sabes que estoy bienDon't you know that I'm okay
Con este papel de la alta ciudad que tengo que jugar?With this uptown part I get to play?
Porque tengo lo que necesito y no quiero tomar las riendas'Cause I got what I need and I don't want to take the ride
No necesito ver el otro ladoI don't need to see the other side

Así que ve y haz como tú hacesSo go and do like you do
Yo voy a hacer como yoI'm good to do like me
No estoy en una jaula, así que no necesito coger la llaveAin't in a cage, so I don't need to take the key
¡Oh, demonios! No puedes ver que lo estoy a¡haciendo bienOh, damn, can't you see I'm doing fine?
No necesito ve el otro ladoI don't need to see the other side

[PT Barnum][PT Barnum]
¿Es como en verdad quieres pasar tus días?Now, is this really how you like to spend your days?
Wisky y miseria, y fiestas y juegosWhiskey, and misery, and parties, and plays

[Zac][Phillip Carlyle]
Si me mezclara contigo, sería el del que hablan en la ciudadIf I were mixed up with you, I'd be the talk of the town
Deshonrado y desheredado, otro de los payasosDisgraced and disowned, another one of the clowns

[PT Barnum][PT Barnum]
Pero finalmente vivirías un poco, finalmente reirías un pocoBut you would finally live a little, finally laugh a little
Solo déjame darte la libertad para soñar yJust let me give you the freedom to dream and it'll
Te despertará y curará tu dolorWake you up and cure your aching
Cogerá tus muros y empezará a romperlosTake your walls and start 'em breaking
Es un trato que merece la pena tomarNow that's a deal that seems worth taking
Pero creo que eso te lo dejaré a tiBut I guess I'll leave that up to you

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
Bien es intrigante, pero ir me costaría muchoWell, it's intriguing, but to go would cost me greatly
¿Así que que porcentaje del show tendría yo?So what percentage of the show would I be taking?

[PT Barnum][PT Barnum]
De acuerdo, querrías una parte de toda la acciónFair enough, you'd want a piece of all the action
Te daré siete, podemos darnos la mano y hacer que paseI'd give you seven, we could shake and make it happen

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
No he nacido esta mañana, dieciocho podría estar bienI wasn't born this morning, eighteen would be just fine

[PT Barnum][PT Barnum]
Porqué no seguir adelante y pedir monedas de cinco centavosWhy not just go ahead and ask for nickels on the dime?

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
QuinceFifteen

[PT Barnum][PT Barnum]
Yo haría ochoI'd do eight

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
DoceTwelve

[PT Barnum][PT Barnum]
Puede ser nueveMaybe nine

[Phillip Carlyle][Phillip Carlyle]
DiezTen

[Phillip Carlyle and PT Barnum][Phillip Carlyle and PT Barnum]
¿No quieres salirDon't you wanna get away
A un nuevo entero papel que vas a jugar?To a whole new part you're gonna play?
Porque tengo lo que necesitas'Cause I got what you need
Así que ven conmigo y coge las riendasSo come with me and take the ride
Hacia el otro ladoTo the other side

Así que si haces como yo hagoSo if you do like I do
Así que si haces como yoSo if you do like me
Olvida la jaula, porque sabemos como hacer la llaveForget the cage, 'cause we know how to make the key
¡Oh, demonios! De repente somos libres para volarOh, damn, suddenly we're free to fly
Vamos al otro ladoWe're going to the other side

Así que si haces como yo hago (al otro lado)So if you do like I do (to the other side)
Así que si haces como yo (vamos al otro lado)So if you do like me (going to the other side)
Porque si vamos al otro lado'Cause if we do, we're going to the other side
Vamos al otro ladoWe're going to the other side

Escrita por: Benj Pasek / Justin Paul. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Geovani. Subtitulado por Ilike_pear y más 3 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección