Traducción generada automáticamente

This Is Me (The Reimagined Remix) [Keala Settle, Kesha & Missy Elliott]
O Rei do Show (The Greatest Showman)
This Is Me (The Reimagined Remix) [Keala Settle, Kesha & Missy Elliott]
This Is Me (The Reimagined Remix) [Keala Settle, Kesha & Missy Elliott]
[Kesha][Kesha]
No soy un extraño a la oscuridadI am not a stranger to the dark
Escóndete, dicenHide away, they say
Porque no queremos que tus partes rotas'Cause we don’t want your broken parts
[Missy Elliott][Missy Elliott]
Puedes poner tu mente para hacer lo que quierasYou can put your mind to do whatever you wanna do
Sólo dime a ti mismo que eres capaz, tambiénJust tell yourself that you capable, too
Pero no hagas cosas que ni siquiera son genialesBut don't do things that ain't even cool
Y deshazte de los amigos que no son buenos que te están habilitandoAnd get rid of them no-good friends that’s enablin' you
Te hace sentir como si no fueras nadaMakin' you feel like you won't be nothin'
Tu vida se desmorona, hablan, mamáYour life crumblin', they talk, mumblin'
Vas a ser algo, eres gloriosoYou gon' be something, you’re glorious
No somos pandillas, sino guerreros, conocidos, notoriosWe’re no gangs, but warriors, we well-known, notorious
No pueden detenerte ni bloquearte ni burlarse de tiThey can't stop you or block you or mock you
Están enojados porque eres malo y no teThey mad ’cause you bad and they not you
Te caes, pero te levantas y saltas y saltasYou fall down, but get up and skip and hop through
Derribar puertas para que otros caminenKick down doors for others to walk through
Tienes un propósitoYou have a purpose
Para hacerte decir: ¿Yo hice eso? UrkelTo make you say: Did I do that? Urkel
Ahora llamaremos virtud de la realidadNow we callin' reality virtue
Esto es lo que soy, este soy yo, no dejes que esas palabras te hagan dañoThis is who I am, this is me, don't let them words hurt you
[Kesha & Keala Settle][Kesha & Keala Settle]
Cuando las palabras más afiladas quieren cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Voy a enviar una inundación, voy a ahogarlosI'm gonna send a flood, gonna drown them out
Soy valiente, estoy magulladoI am brave, I am bruised
Soy quien estoy destinado a ser, este soy yoI am who I’m meant to be, this is me
Cuidado, porque aquí vengoLook out 'cause here I come
Y estoy marchando hacia el ritmo que tamborAnd I'm marching on to the beat I drum
No tengo miedo de que me veanI'm not scared to be seen
No me disculpo, soy yoI make no apologies, this is me
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
Otra ronda de balas golpea mi pielAnother round of bullets hits my skin
Bueno, disparen porque hoy, no dejaré que la vergüenza se hundaWell, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
Estamos atravesando las barricadasWe are bursting through the barricades
Y llegando al sol (somos guerreros)And reaching for the sun (we are warriors)
Sí, eso es lo que nos hemos convertidoYeah, that's what we've become
(Sí, eso es lo que nos hemos convertido)(Yeah, that's what we've become)
No dejaré que me hagan polvoI won't let them break me down to dust
Sé que hay un lugar para nosotrosI know that there's a place for us
Porque somos gloriososFor we are glorious
[Kesha, Keala Settle & Missy Elliott][Kesha, Keala Settle & Missy Elliott]
Cuando las palabras más afiladas quieren cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Voy a enviar una inundación, voy a ahogarlosI'm gonna send a flood, gonna drown them out
Soy valiente, estoy magulladoI am brave, I am bruised
Soy quien estoy destinado a ser, este soy yoI am who I'm meant to be, this is me
Cuidado porque aquí voy (sí, sí, sí)Look out 'cause here I come (yeah, yeah, yeah)
Y estoy marchando hacia el ritmo que tamborAnd I'm marching on to the beat I drum
No tengo miedo de que me veanI'm not scared to be seen
No me disculpo, soy yoI make no apologies, this is me
[Missy Elliott][Missy Elliott]
Estoy solo, nunca encajo en el moldeI'm alone, I never fit the mold
El mundo está tan frío, sostenlo por mi cuentaThe world is so cold, hold it down on my own
Sólo estoy tratando de llegar al cielo, ver la lunaI'm just tryna reach up to the sky, see the moon
Tengo confianza porque soy el más volador de la habitaciónI got confidence 'cause I'm the flyest in the room
Y fui derribado, pero siempre me levantoAnd I been knocked down, but I always get up
Tenía algunos amigos falsos, tuve que ir y cambiarmeI had some fake friends, had to go and switch up
Sí, sin dolor, sin tensión, no estoy persiguiendo todo el dolorYeah, no pain, no strain, I ain't chasin' all the pain
Porque tengo más que ganar, y sólo intento hacer un cambio'Cause I got more to gain, and I'm just tryna make a change
Sólo me estoy haciendo, estoy en mi propio caminoI'm just doin' me, I'm in my own lane
Me caí un par de veces, pero me levanté otra vezI fell down a few times, but I'm up again
Marchando hacia otro tambor, verme cruzar, verme inclinarmeMarchin' to another drum, see me cross, see me bow
Cuando pensaron que había terminado, ah nah, aquí voyWhen they thought that I was done, ah nah, here I come
No soy débil, me pongo de pieI'm not weak, I get on my feet
Sin disculpas, sí, soy yoNo apologies, yeah, this is me
[Kesha, Keala Settle & Missy Elliott][Kesha, Keala Settle & Missy Elliott]
Y sé que merezco tu amorAnd I know that I deserve your love
No hay nada de lo que no sea digno (uh, sí, sí)There's nothing I'm not worthy of (uh, yeah, yeah)
[Kesha & Keala Settle][Kesha & Keala Settle]
Cuando las palabras más afiladas quieren cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Voy a enviar una inundación, voy a ahogarlosI'm gonna send a flood, gonna drown them out
Esto es valiente, esto está magulladoThis is brave, this is bruised
Esto es lo que estoy destinado a ser, este soy yoThis is who I'm meant to be, this is me
[Kesha, Keala Settle & Missy Elliott][Kesha, Keala Settle & Missy Elliott]
Cuidado porque aquí vengo (cuidado porque aquí vengo)Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
Y estoy marchando hacia el ritmo que tamborAnd I'm marching on to the beat I drum
(Marchando, marchando, marchando hacia ti)(Marching on, marching, marching on to you)
No tengo miedo de ser visto (uh, sí)I'm not scared to be seen (uh, yeah)
No hago disculpas, este soy yo (sin disculpas, sí, este soy yo)I make no apologies, this is me (no apologies, yeah, this is me)
[Kesha & Keala Settle][Kesha & Keala Settle]
Cuando el mundo se ha ido, cuando el mundo se ha idoWhenever the world's gone, whenever the world's gone
Voy a enviar una inundación, voy a ahogarlosI'm gonna send a flood, gonna drown them out
Oh, oh, oh, este soy yoOh, oh, oh, this is me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: