
This Is Me
O Rei do Show (The Greatest Showman)
Este Soy Yo
This Is Me
La oscuridad no es una desconocida para míI am not a stranger to the dark
Escóndete, me dicenHide away, they say
Pues no queremos tus partes rotas'Cause we don't want your broken parts
Aprendí a avergonzarme de todas mis cicatricesI've learned to be ashamed of all my scars
Huye, me dicenRun away, they say
Nadie te querrá cómo eresNo one'll love you as you are
Pero no dejaré que me tiren al polvoBut I won't let them break me down to dust
Sé que hay un lugar para nosotrosI know that there's a place for us
Pues somos gloriososFor we are glorious
Cuando las palabras afiladas quieran cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Les enviaré un diluvio, las ahogaré a todasI'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Soy valiente, estoy heridoI am brave, I am bruised
Soy quién debo ser, este soy yoI am who I'm meant to be, this is me
Cuidado pues aquí vengoLook out 'cause here I come
Y voy marchando al ritmo de mis propios tamboresAnd I'm marching on to the beat I drum
No tengo miedo de ser vistoI'm not scared to be seen
No me disculpo, este soy yoI make no apologies, this is me
Otra ronda de balas golpean mi pielAnother round of bullets hits my skin
Pues bien, disparen, porque hoy no dejaré que la vergüenza me hundaWell, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
Estamos estallando a través de las barricadas yWe are bursting through the barricades and
Alcanzando el sol (somos guerreros)Reaching for the sun (we are warriors)
Sí, eso es en lo que nos convertimos (sí, eso es en lo que nos convertimos)Yeah, that's what we've become (yeah, that's what we've become)
No dejaré que me tiren al polvoI won't let them break me down to dust
Sé que hay un lugar para nosotrosI know that there's a place for us
Pues somos gloriososFor we are glorious
Cuando las palabras afiladas quieran cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Enviaré un diluvio, las ahogare a todasI'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Soy valiente, estoy heridoI am brave, I am bruised
Soy quién debo ser, este soy yoI am who I'm meant to be, this is me
Cuidado, pues aquí vengoLook out 'cause here I come
Y voy marchando al ritmo de mis propios tamboresAnd I'm marching on to the beat I drum
No tengo miedo de ser vistoI'm not scared to be seen
No me disculpo, este soy yoI make no apologies, this is me
Este soy yoThis is me
Y yo sé que no merezco tu amorAnd I know that I deserve your love
No hay nada que yo merezcaThere's nothing I'm not worthy of
Cuando las palabras afiladas quieran cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Enviare un diluvio, las ahogare a todasI'm gonna send a flood, gonna drown 'em out
Esto es ser valiente, esta es la evidenciaThis is brave, this is bruised
Este es lo que debo ser, este soy yoThis is who I'm meant to be, this is me
Cuidado, pues aquí vengo (cuidado, pues aquí vengo)Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
Y voy marchando al ritmo de mis propios tamboresAnd I'm marching on to the beat I drum
(Marchando, marchando, marchando)(Marching on, marching, marching on)
No tengo miedo de ser vistoI'm not scared to be seen
No me disculpo, este soy yoI make no apologies, this is me
Cuando las palabras quieran cortarmeWhen the sharpest words wanna cut me down
Les enviaré un diluvio para ahogarlasI'm gonna send a flood, gonna drown them out
Les enviaré un diluvioI'm gonna send a flood
Para ahogarlasGonna drown them out
Este soy yoThis is me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rei do Show (The Greatest Showman) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: