Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 276

Road To Road

The Grouch

Letra

Camino al Camino

Road To Road

[Grouch:][Grouch:]
Sé creativo, sé atrevido. Toma la ruta escénica.Be creative, be daring. Take the scenic route.

[Grouch & Eligh:][Grouch & Eligh:]
Todo lo que necesito es,All I need is,
Mi corazón y alma para vivir.My heart and soul to live.
He visto este camino antes,I've seen this road before,
Y lo recorreré de nuevo, sobreviviré de nuevo.And I'm'a drive it again, survive it again.

[Estribillo: Grouch, Eligh, Jo Wilkinson][Chorus: Grouch, Eligh, Jo Wilkinson]
Todo lo que necesito es,All I need is,
(todo lo que necesito)(all I need)
Mi corazón y alma para vivir.My heart and soul to live.
(corazón y alma)(heart and soul)
He visto este camino antes,I've seen this road before,
(visto este camino)(seen this road)
Y lo recorreré de nuevo, sobreviviré de nuevo.And I'm'a drive it again, survive it again.
(recorrer, sobrevivir)(drive, sirvive)

[Eligh:][Eligh:]
Soy solo humano. Debo cometer mis errores en la vida.I'm only human. I gotta make my mistakes in life.
Eso significa que probablemente viaje por caminos similares más de dos veces.That means I probably travel similar roads more than twice.
Detalles tatuados en mi cerebro golpeado,Details are tatt'd on my battered brain,
Cada vez que tomo un camino donde ya están mis huellas.Every time I take a path where my footprints already lay.
Calle de la memoria, enfrentando mis luchas.Memory lane, takin on my struggles.
Diciéndome claramente en la cara que he estado aquí antes.Tellin me plain to my face that I've been here before.
Abriendo el camino a mi futuro, estaré aplastando la autopista.Open the lane to my future, I'll be mashin the highway.
En el camino tomaré desvíos tratando de hacerlo a mi manera.On the way I'll be taking detours tryin to make it my way.
De lunes a viernes, sábado, domingo.Monday through Friday, Saturday, Sunday.
Cada día acecha como si el tiempo fuera un hombre en la oscuridad con un bastón.Every day lurks like time was a man in the dark with a cane.
Golpeándote como un perro desaliñado con una melena de dolor.Beating you down like a raggedy dog with a mane of pain.
Pensamientos insanos caen como lluvia, en el parabrisas de tu aurora.Insane thoughts drop like rain, on the windshield of your auora.
Haciendo difícil respirar pero creo,Makin it hard to breath but I believe,
Si sigo marchando por este camino, eventualmente tendré éxito. (en, en, en quién eres.)If I keep marchin this path, eventually I'll succeed. (in, in, in who you are.)

[Estribillo][Chorus]

[Grouch:][Grouch:]
Elige tu arma. De vuelta a lo básico,Choose your weapon. Back to the basics,
Activa esta función de piloto automático directamente en la intersección.Activate this auto-pilot function junction straight.
Naveguemos hacia una nueva altura lunar.Let's navigate to a new lunar height.
Mediodía o noche, soy guiado por la melodía, es la altura,Noon or night I'm guided by the tune it's the height,
Señor brillante y Doctor bass tienen la concaulcción.Mister bright and Doctor bass got the concaulction.
Subasta un sabor, costoso y elevado.Auction a taste off, lofty costin'.
Golpe más fuerte, listo o no,Heavier hit, ready or not,
Salta, salta el camino golpeado, salta hacia las colinas y la hierba dormida.Drop, skip the beatin' path, hop toward the hills and the sleepin grass.
Despega la cubierta, emerge la piel suave como mantequilla, palabra.Peel the cover off, butter-soft skin emerged, word.
A donde vas es donde he estado.Where you goin's where I've been.
Pero nunca he estado donde has ido.But I've never been where you've gone.
Nuestros caminos se cruzarán pronto, sigue adelante, sigue adelante.Our paths'll cross soon, keep on, keep on.

[Eligh:][Eligh:]
Por favor Dios, dime cómo llegar de A a B.Please God, tell me how to get from A to B.
Sigo haciendo cosas que destruyen mi energía.I keep on doing things that destroy my energy.
Mi energía sufre a manos de mis necesidades físicas.My energy's suffering at the hands of my physical needs.
Supongo que mis ojos no podían ver más allá de los mares de la codicia material.I guess my eyes couldn't see past seas a material greed.
Pero aquí y ahora entiendo que ser un hombre no tiene nada que ver con todo lo que adquieres,But here and now I understand that bein' a man has nothing to do with all you acquire,
Me requirió un fax que explica detalladamente mientras navegamos, estas mismas aguas.Required me a fax that explains in detail while we sail, these same waters.
Hijas e hijos muriendo en los mares por el desprecio a la vida.Daughters and sons dying in the seas for the contempt of life.
Colgando en el árbol por la agresión pasada.Hangin' in the tree from the past aggression.
Tumbados en las playas, horneando en tus errores.Layin on the beaches bakin in your mistakes.
Nos pusiste en la tierra para vagar y encontrar un nicho.You put us on the earth to wander and find a niche.
Debido a ese hecho solo, creo que la vida es una perra.Due to that fact alone, I believe that life's a bitch.

[Grouch:][Grouch:]
La historia se repite, la historia nunca alcanza su punto máximo.History repeats, the story never peaks.
Cuando llegues a donde llegaste, llega de nuevo.When you get to where you reached, reach again.
Acepta lo que buscas.Take in what you seek.
En tu punto más alto celebra y luego retírate.At your highest point celebrate and then retreat.
Te garantizo que te perdiste la montaña comprando pero eso no soy yo,I guarantee you missed the mountain shoppin but that ain't me,
Freak de la naturaleza, voy a cambiar la naturaleza del ritmo.Freak'a nature, I'll freak the nature of the beat.
La pieza o característica, al menos estoy creciendo.The peice or feature, at least I'm growin.
Girando en círculos como el planeta.Goin' in circles like the planet.
Y si eso es bueno para la madre tierra, maldita sea.And if that's good for mother earth, God damnit.
Ves, he aterrizado en el camino del hombre pecador.You see, I've landed on the path of the sinnin man.
Y cuando termine, volveré al principio. Justo.And when I finish I'm goin' back to the beginning man. Righteous.
No fuera de la vista, esto está puramente en mis planos.Not outta sight this is purely in my blueprints.
Estoy en este camino, simplemente navegando.I'm on this road, just cruisin.

[Estribillo x2][Chorus x2]

(recorrer, sobrevivir)(Drive, surivive)
(en, en, en quién eres.)(In, in, in who you are.)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Grouch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección