Traducción generada automáticamente

Thank Christ For The Bomb
The Groundhogs
Gracias a Cristo por la Bomba
Thank Christ For The Bomb
En 1914 comenzó una guerra, un millón de soldados prestaron ayuda,In 1914 a war began, a million soldiers lent a hand,
No había muchos aviones para dar apoyo, mano a mano era la forma en que luchaban.Weren't many planes to give support, hand to hand was the way they fought.
Jóvenes fueron llamados por la causa, por el rey y el país y la cruz,Young men were called up for the cause, for king and country and the cross,
En su ingenuidad pensaban que era por la gloria, como les habían enseñado.In their naivete they thought it was for glory, so they'd been taught.
En 1939 una vez más se escuchó el sonido de hombres marchando,In 1939 once again there came the sound of marching men,
Ocupando tierras europeas, hasta las arenas del norte de Francia,Occupying European land, all the way to North French sands,
Pero, en el último año de esa guerra, dos grandes explosiones resolvieron la situación,But, in the final year of that war, two big bangs settled the score,
Contra Japón, que se unió a la lucha, el sol naciente no parecía tan brillante.Against Japan, who'd joined the fight, the rising sun didn't look so bright.
Desde ese día ha sido un punto muerto, todos tienen miedo de aniquilar,Since that day it's been stalemate, everyone's scared to obliterate,
Así que parece que por la paz podemos agradecer a la bomba, así que digo gracias a Cristo por la bomba (3)So it seems for peace we can thank the bomb, so I say thank Christ for the bomb (3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Groundhogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: