Traducción generada automáticamente

Tune Out
The Growlers
Desconectar
Tune Out
Clink clink y otro tragoClink clink and another drink
Qué bueno estar fuera del fregaderoGood to be out of the sink
Así que necesito parar y pensarSo I need to stop and think
En todo y en nadaAbout everything and nothing
Todavía es mejor que hablarStill better than talking
Hablar siempre tiene callejones sin salidaTalking always has dead ends
Termina preguntándote qué estabasIt ends with wondering what you were
Tratando de decir desde el principioTrying to say to begin with
Desconectar por un ratoTune out for a little while
Solo para verlo desde lejosJust to see it from afar
Desconectar como montar por millasTune out like riding for miles
Olvidando quién está manejando el autoForgetting who is driving the car
Clink clink encierra a cualquier hombreClink clink lock up any man
Que no intentaría fumar o beberWho wouldn't try to smoke or drink
La vida no es una canción de pájarosLife is not a bird song
Adelante y encuentra una forma de seguir adelanteGo ahead and find a way to carry on
Tienes que abrirloGotta crack it open
Ver qué hay debajo de la cáscaraSee what’s underneath the shell
Se necesita un poco de esperanzaIt takes a bit of hoping
Para descubrir que la vida no es un pozo de deseosTo find that life is not a wishing well
Desconectar por un ratoTune out for a little while
Solo para verlo desde lejosJust to see it from afar
Desconectar como montar por millasTune out like riding for miles
Olvidando quién está manejando el autoForgetting who is driving the car
Soy tan viejo, en un artilugio del siglo veintiunoI'm so so old, in a twenty first century rig
Trabajando sin saber por quéWorking without knowing why
Quizás es mejor olvidarMaybe it’s better to forget
¿Por qué estoy aquí? ¿Cómo llego a casa?Why am I here? How do I get home?
¿Por qué se siente? ¿Como si ya hubiera estado aquí antes?Why’s it feel? Like I’ve been here before?
Si no se supone que sepaIf I’m not supposed to know
A dónde se supone que debo ir, puede ser mi culpaWhere I’m supposed to go, it can be my fault
Desconectar por un ratoTune out for a little while
Solo para verlo desde lejosJust to see it from afar
Desconectar como montar por millasTune out like riding for miles
Olvidando quién está manejando el autoForgetting who is driving the car
Tan tan viejo, en un artilugio del siglo veintiunoOh so so old, in a twenty first century rig
Trabajando sin saber por quéWorking without knowing why
Quizás es mejor olvidarMaybe it’s better to forget
Desconectar por un ratoTune out for a little while
Solo para verlo desde lejosJust to see it from afar
Desconectar como montar para siempreTune out like riding forever
Olvidando quién está manejando el autoForgetting who is driving the car
Olvidando quién está a cargoForgetting who is even in charge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Growlers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: