Traducción generada automáticamente
The Lunchtime Crowd
The Hanks
La multitud del almuerzo
The Lunchtime Crowd
La multitud del almuerzo:The Lunchtime Crowd :
La multitud del almuerzo se está dispersando cuando, con falsa despreocupación, dices,The lunchtime crowd is clearing out when, with feigned casualness, you say,
'Es una lástima que se nos acabe el tiempo, porque tenía algo en mente.' Pensé, 'Dios, esto suena significativo de una manera terrible.'"It's a shame we're out of time, 'cause I had something on my mind." I thought, "God, this sounds meaningful in an awful way."
Digo, 'No puedes simplemente dejarme con eso. Mi cabeza ya está bastante llena de hechos, como para estar llena de aprensión.'I say, "You can't just leave me with that. My head is cluttered up enough with facts, to be filled with apprehension."
Entonces dices exactamente lo que ambos hemos estado sintiendo en nuestras tripas pero esperábamos no tener que mencionar.So you say exactly what we've both been feeling in our gut but hoped we would never have to mention.
Así que estoy perdido de nuevo y apenas he comenzado.So I'm lost again and I've barely begun.
Pensé que el viaje importaba más que el destino.Thought the journey mattered more than the destination.
¿Estoy enamorado solo de la idea de ti?Am I just in love with the idea of you?
¿Y algo más alguna vez servirá?And will anything else ever do?
Suena el teléfono. Vacilo y luego contesto con un sentido de temor.The phone rings. I hesitate then answer with a sense of dread.
Hablamos durante horas, al menos movemos nuestras bocas, pero está claro que no se está diciendo realmente nada.We talk for hours, least we move our mouths, but it's clear nothing's really getting said.
Cuelgo, y mi ánimo decae. ¿Por qué jugamos al amor como al tagueo? ¿Y por qué la palabra 'compromiso' carece de eufonía?I hang up, and my spirits sag. Why do we play love like tag? And why's the word "commitment" lack euphony?
Todavía nos besamos como si fuéramos jóvenes, así que tal vez estoy yendo demasiado rápido, pero tu silencio parece decir que estás de acuerdo.We still kiss like we're young, so maybe I'm jumping the gun, but your silence seems to say that you agree.
Así que estoy perdido de nuevo y apenas he comenzado.So I'm lost again and I've barely begun.
Pensé que el viaje importaba más que el destino.Thought the journey mattered more than the destination.
¿Estoy enamorado solo de la idea de ti?Am I just in love with the idea of you?
¿Y algo más alguna vez servirá?And will anything else ever do?
Mientras los aviones aterrizan, la terminal frunce el ceñoAs the planes touch down, the terminal frowns
a la gente que parte mientras espera.at the people departing while it waits.
Abordo y miro hacia atrás a la conexión que nos falta.I board and look back at the connection we lack.
Incluso antes de irme, parecías tan lejos.Even before I left you seemed so far away.
Así que estoy perdido de nuevo y apenas he comenzado.So I'm lost again and I've barely begun.
Pensé que el viaje importaba más que el destino.Thought the journey mattered more than the destination.
¿Estoy enamorado solo de la idea de ti?Am I just in love with the idea of you?
¿Y algo más alguna vez servirá?And will anything else ever do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hanks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: