visualizaciones de letras 436
Letra

Crecer de Nuevo

Grow Back

Tonta, tonta Sra. Mae; ella se ha metido en problemasSilly, silly Mrs. Mae; she’s got herself into trouble
Diez tornillos, nunca se aflojan; estánTen screws, they’re never coming loose; they're running up and down the table
Corriendo arriba y abajo de la mesaBut she feels good, never upset; she’s always been ill but able
Pero ella se siente bien, nunca molesta; ella siempre ha estado enferma pero ha podidoShe can run whenever she wants and everyone knows she will
Ella puede correr cuando quiera y todos saben que lo hará. Cómo nunca se había cortado el peloHow she’d never cut her hair;
Un relámpago suave y sedoso en el aire incandescenteA smooth, silky lightning in the incandescent air
Ella es una asesina genial y loca, Sra. MaeShe’s a cool, crazy killer, Mrs. Mae
Lo que no entienden es que ya casi está muertaWhat they don’t understand is that she’s almost already dead

Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecerLet it grow back, let it grow

¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Puedo decir de quién será la culpa)(I can tell whose fault it's gonna be)
Paredes tintadas en una extensión temblorosa y una vista demasiado clara para verTinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Si sigues moviéndote, lo recuperarásIf you keep moving, you'll get it back
Y nadie te va a llevar lejosAnd no one's gonna take you away
Si te sientes bien, diles rápidoIf you feel good, tell 'em quick
¡Y nadie te va a llevar, nadie te va a llevar!And no one’s gonna take you, no one’s gonna take you!

Tonta, tonta Sra. Mae; ella se ha metido en problemasSilly, silly Mrs. Mae; she’s got herself into trouble
Diez hombres, emergencias a la mano, han corrido yTen men, emergencies at hand, they’ve run and got the jumper cables
Tienen los cables de puenteBut she feels good, never upset; she’s always been ill but able
Pero ella se siente bien, nunca molesta; ella siempre ha estado enferma pero ha podidoShe can run whenever she wants and everyone knows she will
Ella puede correr cuando quiera y todos saben que lo hará Cómo nuncase cortó el pelo SuaveHow she'd never cut her hair
Como un relámpago sedoso en el aireSmooth as silky lightning in the incandescent air
Ella es una asesina genial y loca, Sra. Mae Lo que no entienden es queShe's a cool, crazy killer, Mrs. Mae
Ella tiene un par de tijeras en su bolsillo y realmente lo va a cortarWhat they don't understand is that
Así que es mejor que corran o de lo contrario lo conseguiránShe's got a pair of scissors in her pocket and she's really gonna cut it so they better run or else they're gonna get it!

Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecer de nuevoLet it grow back, let it grow back
Déjalo crecer de nuevo, déjalo crecerLet it grow back, let it grow

¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Puedo decir de quién será la culpa)(I can tell whose fault it's gonna be)
Paredes tintadas en una extensión temblorosa y una vista demasiado clara para verTinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Si sigues moviéndote, lo recuperarásIf you keep moving, you'll get it back
Y nadie te va a llevar lejosAnd no one's gonna take you away
Si te sientes bien, diles rápidoIf you feel good, tell 'em quick
¡Y nadie te va a llevar, nadie te va a llevar!And no one’s gonna take you, no one’s gonna take you!

Puedo decir de quién será la culpaI can tell whose fault it's gonna be
Paredes tintadas en una extensión temblorosa y una vista demasiado clara para verTinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see
Si sigues moviéndote, lo recuperarásIf you keep moving, you'll get it back
Y nadie te va a llevar lejosAnd no one's gonna take you away
Si te sientes bien, dales la vuelta rápidoIf you feel good, turn 'em quick
¡Y nadie te va a llevar, nadie te va a llevar!And no one’s gonna take you, no one’s gonna take you!

¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Puedo decir de quién será la culpa)(I can tell whose fault it's gonna be)
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Paredes tintadas en una extensión estremecida y una vista demasiado clara para ver)(Tinted walls in a shuddered sprawl and a sight too plain to see)
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Si sigues moviéndote, lo recuperarás(If you keep moving, you'll get it back
Y nadie te va a llevar)And no one's gonna take you away)
¡Déjalo en la oscuridad!Let it into the dark!
(Si te sientes bien, diles rápido(If you feel good, tell 'em quick
¡Y nadie te va a llevar, nadie te va a llevar!)And no one’s gonna take you, no one’s gonna take you!)

Escrita por: Calvin Langman / Luke Gray Davis / Ross Monteith. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Happy Fits y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección