Traducción generada automáticamente
Jim Jones At Botany Bay
The Hateful Eight
Jim Jones en la Bahía de Botany
Jim Jones At Botany Bay
Escuchen por un momento muchachos y escuchen mi historiaListen for a moment lads and hear me tell my tale
Cómo sobre el mar desde la costa de Inglaterra fui condenado a navegarHow o'er the sea from england's shore I was condemned to sail
El jurado me encontró culpable, señor, y dijo el juezThe jury found me guilty sir, and said the judge said he
Por vida, Jim Jones, te sentencio a través del mar tormentosoFor life jim jones, I sentence you across the stormy sea
Y toma mi consejo antes de embarcarte para unirte a la banda de hierroAnd take my tip before you ship to join the iron gang
No te pongas demasiado alegre en la Bahía de Botany o de lo contrario colgarás seguramenteDon't be too gay at botany bay or else you'll surely hang
O de lo contrario colgarás, dice él, y después de eso Jim JonesOr else you'll surely hang says he and after that jim jones
Muy arriba, muy arriba enHigh up, high up upon
Muy arriba en el árbol de la horca los cuervos picarán tus huesosHigh up upon the gallows tree the crows will pick your bones
No tendrás oportunidad de travesuras allí, recuerda lo que digoHave no chance for mischief there remember what I say
Te azotarán la caza furtivaThey'll flog the poaching out of you
Allí en la Bahía de BotanyOut there at botany bay
Las olas eran altas en el mar, el viento soplaba en ráfagasThe waves were high upon the sea the wind blew up in gales
Preferiría ahogarme en la miseria que venir a Nueva Gales del SurI'd rather drowned in misery than come to new south wales
Los vientos soplaron fuerte en el mar cuando los piratas se acercaronThe winds blew high upon the sea when the pirates came along
Pero los soldados en nuestro barco de convictos eran más de quinientos fuertesBut the soldiers on our convict ship were full five hundred strong
Dispararon y de alguna manera alejaron ese barco pirataThey opened fire and somehow drove that pirate ship away
Preferiría unirme a ese barco pirata que venir a la Bahía de BotanyI'd rather joined that pirate ship than come to botany bay
Y una noche cuando todo está tranquilo en la ciudadAnd one night that when everything is quiet in the town
Mataré al mejor uno por uno y derribaré a los azotadoresI'll kill the best one by one and gun the floggers down
Les daré a todos un pequeño susto, recuerden lo que digoI'll give them all a little shock remember what I say
Lamentarán haber enviado a Jim Jones encadenado a la Bahía de BotanyThey'll yet regret they sent jim jones in chains to botany bay
Día y noche suenan las cadenas como pobres esclavos de galeraFor day and night the irons clang and like poor galley slaves
Trabajamos y trabajamos y cuando morimos debemos llenar tumbas deshonradasWe toil and toil and when we die must fill dishonoured graves
Pero tarde o temprano romperé mis cadenas, me iré al arbustoBut bye and bye I'll break my chains into the bush I'll go
Y tú estarás allí detrás de mí, John, cuando llegue a MéxicoAnd you'll be there behind me john, when I get to mexico
Dale a esa guitarraGive that guitar
La música ha terminadoMusic time is over
Qué, hey, alto, woah, woahWhat, hey, stop, woah, woah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hateful Eight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: