Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 243

Whisper To The Clouds

The High Court

Letra

Sussurros Para As Nuvens

Whisper To The Clouds

Desliga a TV!Turn the TV off!
Você tem mais uma criança morta com um anel de formatura e isso tá glorificado na tela.You got another dead kid with a high school ring and it's glorified all over the screen.
Que mundo é esse com essa cena de horror social?What's with this world and its social horror scene?
Olha pra mim na NBC,Look at me on NBC,
Tô com uma arma na mão, vou fazer o mundo todo entender como é bom causar uma tragédia.I got a gun in my hand, I'll make the whole world understand how good this feels to cause a tragedy.

Reportando ao vivo essa noite, a gente pinta esse quadro, oh, bem certinho.Reporting live tonight, we paint this picture, oh, just right.
As portas da escola foram arrombadas:The schoolhouse doors were blasted open wide:
Assassinato, suicídio, 3 alunos morreram.Murder, suicide, 3 students died.
Tinha mais 7 caídos no chão, e uma dúzia de meninas que imploravam ao Senhor,There were 7 more down on the floor, there were a dozen little girls who begged the Lord,
"Por favor, me deixe sobreviver!", enquanto estavam trancadas lá dentro."Please let me survive!", as they were locked up inside.

Isso não vai te derrubar?Won't it bring you down?
Isso não acabou agora.This isn't over now.
Suas orações são só sussurros para as nuvens.Your prayers are only whispers to the clouds.
Você tá chorando tão alto, e ninguém ouve seu som, se preparando pra sua jornada ao chão.You're crying oh so loud, and no one hears your sound, preparing for your journey to the ground.

Memórias dos seus bebês, você nunca vai ver, você só tá fingindo.Memories of your babies, you'll never see, you're just pretending.
Você vai tentar, e é tudo que você faz.You'll try, and it's all you do.
Você nunca pensou que isso poderia acontecer com você.You never thought that this could happen to you.

Desliga a TV!Turn the TV off!
Você tem mais uma criança morta com um anel de formatura e isso tá glorificado na tela.You got another dead kid with a high school ring and it's glorified all over the screen.
Que mundo é esse com essa cena de horror social?What's with this world and its social horror scene?

Isso não vai te derrubar?Won't it bring you down?
Isso não acabou agora.This isn't over now.
Suas orações são só sussurros para as nuvens.Your prayers are only whispers to the clouds.
Você tá chorando tão alto, e ninguém ouve seu som, se preparando pra sua jornada ao chão.You're crying oh so loud, and no one hears your sound, preparing for your journey to the ground.

Não importa o que você faça, a dor vem até você.No matter what you do, the pain comes to you.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The High Court y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección