Traducción generada automáticamente

Star Of The County Down
The High Kings
Étoile du Comté de Down
Star Of The County Down
Près de Banbridge, dans le comté de DownNear banbridge town, in the county down
Un soir de juillet dernierOne evening last july
Dans un petit chemin vert est venue une douce cailínDown a bóithrín green came a sweet cailín
Et elle a souri en passant près de moi.And she smiled as she passed me by.
Elle avait l'air si soignée avec ses deux pieds nusShe looked so neat in her two bare feet
Et la brillance de ses cheveux châtain clairTo the sheen of her nut-brown hair
Une petite elfe séduisante, j'ai dû me pincerSuch a coaxing elf, i'd to shake myself
Pour être sûr que j'étais bien là.To make sure i was standing there.
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
Alors qu'elle s'éloignait, j'ai secoué la têteAs she onward sped i shook my head
Et j'ai regardé avec un sentiment étrangeAnd i gazed with a feeling queer
Et j'ai dit, dis-je, à un passantAnd i said, says i, to a passerby
"C'est qui cette fille aux cheveux châtain clair ?""who's your one with the nut-brown hair?"
Il m'a souri et avec fierté il a dit,He smiled at me, and with pride says he,
"C'est le bijou de la couronne de l'ancienne Irlande."she's the gem of old ireland's crown.
La jeune Rosie McCann des rives de la BannYoung rosie mccann from the banks of the bann
Et l'étoile du comté de Down."And the star of the county down."
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
Elle avait un doux œil marron etShe'd a soft brown eye and
Un regard si rusé et un sourire comme la rose en juinA look so sly and a smile like the rose in june
Et tu retenais chaque note de sa voix auburn,And you held each note from her auburn throat,
Alors qu'elle chantait des airs mélancoliques.As she lilted lamenting tunes
À la danse du pattern, tu serais en transeAt the pattern dance you'd be in trance
Alors qu'elle sautait à travers une jig ou un reelAs she skipped through a jig or reel
Quand elle roulait des yeux, en levant l'âmeWhen her eyes she'd roll, as she'd lift soul
Et ton cœur, elle le volerait sûrement.And your heart she would likely steal
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
À la foire de la récolte, elle sera sûrement làAt the harvest fair she'll be surely there
Et je mettrai mes vêtements du dimancheAnd i'll dress my sunday clothes
Avec mon chapeau bien en place et mes chaussures bien brillantesWith my hat cocked right and my shoes shon bright
Pour un sourire de la rose châtain clair.For a smile from the nut-brown rose
Pas de cheval que je ferai atteler, ni de pipe que je fumerai,No horse i'll yoke, or pipe i smoke,
Jusqu'à ce que la rouille de mon charrue devienne brune'til the rust in my plough turn brown
Et une mariée souriante près de mon propre foyerAnd a smiling bride by my own fireside
Soit l'étoile du comté de Down.Sits the star of the county down
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
Elle avait un doux œil marron etShe'd a soft brown eye and
Un regard si rusé et un sourire comme la rose en juinA look so sly and a smile like the rose in june
Et tu retenais chaque note de sa voix auburn,And you held each note from her auburn throat,
Alors qu'elle chantait des airs mélancoliques.As she lilted lamenting tunes
À la danse du pattern, tu serais en transeAt the pattern dance you'd be in trance
Alors qu'elle sautait à travers une jig ou un reelAs she skipped through a jig or reel
Quand elle roulait des yeux, en levant l'âmeWhen her eyes she'd roll, as she'd lift soul
Et ton cœur, elle le volerait sûrement.And your heart she would likely steal
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
Près de Banbridge, dans le comté de DownNear banbridge town, in the county down
Un soir de juillet dernierOne evening last july
Dans un petit chemin vert est venue une douce cailínDown a bóithrín green came a sweet cailín
Et elle a souri en passant près de moi.And she smiled as she passed me by.
Elle avait l'air si soignée avec ses deux pieds nusShe looked so neat in her two bare feet
Et la brillance de ses cheveux châtain clairTo the sheen of her nut-brown hair
Une petite elfe séduisante, j'ai dû me pincerSuch a coaxing elf, i'd to shake myself
Pour être sûr que j'étais bien là.To make sure i was standing there.
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.
De la baie de Bantry jusqu'à Derry QuayFrom bantry bay down to derry quay
De Galway à DublinFrom galway to dublin town
Aucune fille que j'ai vue comme la belle cailínNo maid i've seen like the fair cailín
Que j'ai rencontrée dans le comté de Down.That i met in the county down.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The High Kings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: