Traducción generada automáticamente

I Should Say Something
The Holloways
Debería decir algo
I Should Say Something
Fue solo esta mañana que me di cuenta,It was only this morning that I realised,
mi conciencia estaba dormida mientras he estado vivo.my conscience was sleeping while I've been alive.
Las cosas en el pasado que dejé pasar de largoThe things in the past that I let pass me bye
y ahora lamento no haberme detenido a preguntar por qué.and now I regret that I never did stop to ask why.
El hombre con la bolsa y el bastón cojea arriba y abajo de mi calleThe man with the bag and the walking stick limps up and down my road
Los chicos en el café señalan y se ríen, ¿dónde está su código moral?The kids in the cafe they point and laugh where is their moral code.
Debería decir algo pero no digo nada, no tengo el valor.I should say something but I say nothing I haven't got the nerve.
Está en los años crepusculares de su vida, esto no es lo que merece.He's in the twilight years of his life this ain't what he deserves.
El miedo en la calle principal en una noche de viernes, un cobarde golpea a su dama,The high street fright on a Friday night, a coward hits his lady,
grita 'perra' debes estar loca, ¿por qué desobedeces?cries out "bitch" you must be mad why do you disobey me.
Deberíamos hacer algo pero no hacemos nada, el ojo público se vuelve ciegoWe should do something but we do nothing, the public eye turns blind
la violencia doméstica es recibida con silencio en nuestros tiempos patéticos.domestic violence, is met with silence, in our pathetic times
Y ¿habría dicho que sí, al usar su vestido blanco, si la violencia estuviera incluida en sus votos?And would she have said yes, when wearing her white dress, if violence was included in his vows.
Estoy seguro de que lo odia, pero lo tolera, ahora está casada con él.I'm sure that she hates it, but she tolerates it, she's married to him now.
La niña hambrienta llora en la TV, muriendo en una pesadilla del tercer mundoThe starving girl cries on TV, dying in a third world nightmare
reclinados atrás, simpatizamos desde la comodidad de nuestros sillonesslouching back we sympathise from the comfort of our armchairs
deberíamos dar algo pero no damos nada, solo un poco cambiawe should give something but we give nothing only a little is changed
Es bastante espantoso cuando las lágrimas caen más a menudo que la lluvia.It's quite appalling when tears are falling more often than the rain
Y si ves a una madre maldecir a su pobre hijo inocenteAnd if you see a mother swear at her poor innocent child
¿Alguna vez te detienes y le preguntas por qué eres tan salvaje?Do you ever stop and say to her why are you so wild.
Ese niño crecerá para ser un desastre como su querida madre joven.That kid will grow up to be a fuck-up just like his dear young mum.
Su pequeño corazón se está rompiendo bajo tu lengua maliciosa.His little heart is falling apart under your spiteful tongue
¿Merece este niño esto, nacido en un lío total, lo triste es que no es el único?Does this kid deserve this, born into a right mess, the sad thing is he's not the only one.
Estoy seguro de que lo odia, pero lo tolera, el niño no puede elegir a su madre.I'm sure that he hate it, but he tolerates it, the boy can't choose his mum
Así que si estás caminando con la cabeza en las nubes con las almas perdidas a tus pies.So if you're walking around with your head in the cloud with the lost souls at your feet.
Ten en cuenta que toda la humanidad puede necesitar algo de simpatía, ¿no estás de acuerdo?Bear in mind that all mankind may need some sympathy - don't you agree?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Holloways y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: