Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 889

Roommates

The Home Team

Letra

Colocs

Roommates

Oh tu sais, j'aimerais être seulOh you know, I'd love to be alone
Mais dis ce que tu as à dire si tu as besoin de quelqu'un à tenirBut say your piece if you need someone to hold
Regrettes-tu la superstition quand tu as tort ?Do you regret superstition when you're wrong?
Ou tu t'en es toujours foutu au fond ?Or did you never really care all along?

Il y a tant de choses dans ma têteThere's so much in my head
J'ai vidé mes tripes pour te trouver complètement bourré, la tête à l'enversI spilled my guts for this to find you piss drunk out your fucking head
Si tu pouvais juste aller te foutre au litIf you'd just go to fuckin' bed
Si t'as des problèmes avec ta façon de bosser, tu ferais mieux de le faire souffrirIf you've got problems with the way you work, then you'd better make it hurt

Je perds patience avec toiLosing my patience with you
Comme si tu n'avais rien à perdreLike you've got nothing to lose
Je suis obsédé par les choses que tu faisI'm obsessed with the things that you do
Discrètement, j'ai besoin que tu bougesLow key I need you to move

Mieux vaut jouer la sécurité, je n'ai jamais voulu te faire faire la gueuleBest to play it safe, I never meant to make you frown
Mais t'as du boulot à faire maintenantBut you got some work to do now
Tu peux seulement espérer et prier une fois que je frappe à tes portes si fortYou can only hope and pray once I'm banging at your gates so loud
Tu ferais mieux de sortir tes poingsYou better get your fighting hands out

Parce que je perds patience avec toi'Cause I'm losing my patience with you
Comme si tu n'avais rien à perdreLike you've got nothing to lose
Je suis obsédé par les choses que tu faisI'm obsessed with the things that you do
Discrètement, j'ai besoin que tu bougesLow-key I need you to move

Je perds patience avec toiLosing my patience with you
Comme si tu n'avais rien à perdreLike you've got nothing to lose
Je suis obsédé par les choses que tu faisI'm obsessed with the things that you do
Discrètement, j'ai besoin que tu bougesLow key I need you to move

Je suis obsédé par les choses que tu faisI'm obsessed with the things that you do
Discrètement, j'ai besoin que tu bougesLow key I need you to move

Oh tu sais, j'aimerais être seulOh you know, I'd love to be alone
Mais dis ce que tu as à dire si tu as besoin de quelqu'un à tenirBut say your piece if you need someone to hold
Jamais pensé que tu serais celui que tu aimesNever thought you'd be the one you like
Ou que je serais jamais la main que tu mordraisOr that I'd ever be the hand that you bite

Je perds patience avec toiLosing my patience with you
Comme si tu n'avais rien à perdreLike you've got nothing to lose
Je suis obsédé par les choses que tu faisI'm obsessed with the things that you do
Discrètement, j'ai besoin que tu bougesLow key I need you to move

Je perds patience avec toiLosing my patience with you
(J'ai perdu tant de fois)(I lost you so many times)
(Mais je peux pas, je peux pas, je peux pas) comme si tu n'avais rien à perdre(But I can't, I can't, I can't) like you've got nothing to lose
(Je peux pas continuer comme ça) je suis obsédé par les choses que tu fais(I can't keep doing it) I'm obsessed with the things that you do
(Oh, tu me fais perdre la tête) discrètement, j'ai besoin que tu bouges(Oh, you make me lose my mind) low key I need you to move

Oh, tu ne dis jamais jamais, tu aurais l'air tellement mieuxOh, you don't say never, you'd look so much better
Ce n'est pas une question de savoir si tu devrais savoir ce que tu saisIt's not about whether you should know what you know
Tu m'as tellement enchaîné, on est mieux ensembleGot me so tethered, we look best together
Ce n'est pas une question de savoir si tu devrais aller où tu vas, où tu vasIt's not about whether you should go where you go, where you go

J'en ai vraiment ras-le-bol, mecI have absolutely had it up to here, bro
Tu veux même ça comme moi ?Like do you even fucking want this like I do?
Que veux-tu de plus ?Like what more do you need?
Je donne cent dix pour centI've been giving a hundred and ten percent
Depuis le jour où je suis sorti du putain de ventreSince the day I came out of the fucking womb
Et on dirait qu'il n'y a pas une seule partie de toiAnd it feels like there isn't a single part of you
Qui veut faire des efforts, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi.That wants to put in the work, I-I need you, I need you

Escrita por: Brian Butcher / Daniel Matson / John Baran / Ryne Olson / Zach Jones. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Home Team y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección