Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cherished Memories
The Hong Kong Knife
Recuerdos Apreciados
Cherished Memories
Nuestro futuro, ¿hacia dónde volará?
おれたちの未来はどこへとんでゆくのだろうか
ore-tachi no mirai wa doko e tonde yuku no darou ka
Seguramente en un viaje sin destino, simplemente volaremos
きっとあてもない旅だからひたすらとんでゆくだけさ
kitto ate mo nai tabi dakara hitasura tonde yuku dake sa
Si pudieras detener los días que no soportas sin hacer nada
どうしようもなくやりきれない毎日をとめてくれたら
doushiyou mo naku yarusenai mainichi o tomete kuretara
Escucharía todo lo que dices
あんたのいうことすべてなんでもきくさ
anta no iu koto subete nandemo kiku sa
No importa cuánto tengamos en bienes, siempre nos falta algo
ざいさんがいくらあってもなにかたりないおれたちは
zaisan ga ikura atte mo nani ka tarinai ore-tachi wa
Este viento y olor inmutable lo son todo
かわらないこのかぜとにおいがすべてなのさ
kawaranai kono kaze to nioi ga subete na no sa
Aún buscamos nuestro mañana en este momento
おれたちのあしたをいまもさがしているところ
ore-tachi no ashita o ima mo sagashite iru to koro
No podemos reír, parece que desaparecerá en algún lugar
わらっちゃだめだぜほんとうにどこかきえそうだから
waracchya dame da ze hontou ni doko ka kiesou dakara
No olvides mis palabras distorsionadas en este momento
おれのゆがんだいまのせりふをわすれないでくれよ
ore no yuganda ima no serifu o wasurenai de kure yo
La noche parece estar llegando a su fin, ¿deberíamos correr ahora?
もうよるはおわりそうだからいまをはしりぬけようか
mou yoru wa owari sou dakara ima o hashiri nuke you ka
Monta detrás de mi bicicleta, lleva a tu linda novia contigo
じてんしゃのうしろにのりなよかわいいかのじょをのせて
jitensha no ushiro ni nori na yo kawaii kanojyo o nosete
Querías volver a casa al menos una vez, en el crepúsculo de la tarde
いちどくらいはかえりたかったねゆうくれのつうがくろ
ichido kurai wa kaeri takatta ne yuukure no tsuugaku ro
Por el camino manchado de naranja
おれんじいろのしみついたいっぽんのみちを
orenji-iro no shimi tsuita ippon no michi o
Escapamos juntos mientras escuchamos una voz temerosa
こわがるこえききながらいっきにかけぬける
kowagaru koe kiki nagara ikki ni kake nukeru
El autobús de la tarde se vuelve triste cuando cae la noche, desesperación
ゆうがたのバスはかなしくよるになるとぜつぼう
yuugata no basu wa kanashiku yoru ni naru to zetsubou
Nuestro azul primavera no volverá nunca más
もうにどとかえれないおれたちのあおいはるは
mou nido to kaerenai ore-tachi no aoi haru wa
¿No tenemos un mañana? ¿No tenemos un mañana?
おれたちにあすはないおれたちにあすはないのか
ore-tachi ni asu wa nai ore-tachi ni asu wa nai no ka
No podemos reír, realmente no hay un mañana
わらっちゃだめだぜほんとうにあすなどないのだから
waraccha dame da ze hontou ni asu nado nai no dakara
Pero no olvidaré tus lágrimas que no puedes contener
だけどわらえないきみのなみだはわすれないだろうね
dakedo waraenai kimi no namida wa wasurenai darou ne
Nuestro azul primavera que no volverá nunca más
もうにどとかえらないおれたちのあおいはるさ
mou nido to kaeranai ore-tachi no aoi haru sa
Estamos viviendo el presente, lo somos todo ahora
おれたちはいまがすべておれたちはいまがすべてさ
ore-tachi wa ima ga subete ore-tachi wa ima ga subete sa
La noche interminable comienza, decidimos que esta noche, oh sí
おわらないよるがはじまるきめてやるぜこんや oh yeah
owaranai yoru ga hajimaru kimete yaru ze konya oh yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hong Kong Knife y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: