Traducción generada automáticamente
An Introduction To The Album
The Hotelier
Una Introducción al Álbum
An Introduction To The Album
Abre las cortinas
Open the curtains
Los pájaros cantantes me dicen «derribar los edificios
Singing birds tell me "tear the buildings down"
Te sentías bendecido al recibir su agradable sonido
You felt blessed to receive their pleasant sound
De cosas que se rompen te hacen encogerte dentro de ti
Of things that break make you cringe inside yourself
Hay un niño contando estrellas en su tiempo fuera de su día
There's a child counting stars in their time-out of their day
En las esquinas de su marco están encerradas
In the corners of their frame they are encased
En la pérdida de un grano de sí mismos
In the losing of a grain of themselves
Empujados contra el reflujo y el flujo
Pushed against the ebb and flow
Despídete y mira cómo se va
Wave good-bye and watch it go
Bueno, muéstrame la manera honesta/correcta
Well show me the honest/proper way
Desarmar la mirada depredadora
To disarm predatory gaze
Eso es chupar seco y nunca saciado
That's sucking dry and never satiated
Has sido mal utilizado
You've been misused
Se ha vuelto a cablear
Been rewired
Estás en cortocircuito ahora
You're short-circuiting now
Sólo recuerda cuando me llamarías para venir
Just remember when you'd call me to come
Respira hondo, y luego salta
Take a deep breath, and then jump
Tan frágiles son los cuerpos
So fragile are bodies
Así cóncavo, trabajar de maneras autodestructivas
So concave, work in self-destructive ways
Disparaste desde la cadera y te perdiste
You shot from the hip and missed
Desvincularse de todo esto
Detaching from all of this
En las imágenes físicas te quedarás
In physical pictures you remain
Espiral 'alrededor de sí mismo en figura ocho
Spiral 'round yourself in figure-eight
Yo retrocedo en cada nuevo comienzo
I recoil at every new beginning
Busqué una salida
I searched for a way out
¿No lo hacemos todos?
Don't we all?
Un recuerdo existencialista
An existentialist recall
Entrego todas las dicotomías y verdades que di
Turn in all dichotomies and truths that I gave
Me sentí mal de muchas maneras
I felt wrong in many ways
No se curó
It didn't heal
Es cada día más difícil estar quieto
It just got harder everyday to be still
Para estar pasando por la agonía
To be passing through the throes
En un aturdimiento
In a daze
Sensación de peso
Feeling heavy
Sensación de frío en mi piel
Feeling cold in my skin
En mi mano-me-down
In my hand-me-downs
Estoy usando todo delgado
I'm wearing everything thin
Y las pastillas que le diste no hicieron nada
And the pills that you gave didn't do anything
Sólo dormí durante años y años
I just slept for years on end
Así que si llamo
So if I call
¿Debería rogar?
Should I beg?
Porque estoy desesperado aquí
Because I'm desperate here
A un par de pasos del borde
A couple steps from the edge
Parece que no puedo arder lo suficientemente brillante
I can't seem to burn bright enough
Tengo frío y estoy solo
I'm cold and I'm left alone
Estamos solos
We're all alone
Agárrate
Grab a hold
Sé que dije que no. ¿Qué carajo sé yo?
I know I said to not. What the fuck do I know?
Tuve la oportunidad de construir algo hermoso y me ahogué
I had a chance to construct something beautiful and I choked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hotelier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: