Traducción generada automáticamente

Settle The Scar
The Hotelier
Resolver la cicatriz
Settle The Scar
Mareado, borracho y vomitandoDizzy drunk and throwing up
Finalmente detuve mi mareoI finally stopped my spinning
Supongo que pensé que apareceríasI guess I figured you'd show up
Con todas mis pertenencias antiguasWith all my old belongings
Diciendo: Ahí vas, amigo míoSaying: There you go my friend
Estoy seguro de que has salvado a otroI'm sure you've saved another
Derrumbando paredes a mi alrededorCollapsing walls around me
Necesito ladrillos y morteroI need some brick and mortar
Di un golpe a los atajos cortosTook a swing at shortened cuts
Tomé un camino equivocado en algún lugarMade a wrong turn somewhere
No estaba preparado para cagarlaUnprepared for fucking up
Debería recordarme que aún estoy aquíShould remind me I'm still there
Y siento astillas afiladasAnd I am feeling sharpened splinters
Cortando por mi centroCutting through my center
Escucharte mientras vuelves otra vezTo hear you as you're coming around again
Tomaste páginas de un libroYou've taken pages from a book
Donde no podías ver tu rostroYou couldn't see your face in
Afirmaste que el autor era un estafadorClaimed the author was a crook
Necesitado de ilustraciónIn need of illustration
Y me suplicabas por másAnd you were begging me for more
¿Conseguiste lo que querías?Did you get what you wanted?
¿La sensación en tus dedos?The feeling in your fingers
¿De vuelta al punto de partida?Right back from where you started?
Hiciste un mapa de cómo amabasYou made a map of how you loved
Y dibujaste un círculo perfectoAnd drew a perfect circle
Yo garabateé un diagrama de VennI scribbled a venn diagram
Supongo que perdí mi mano firmeI guess I lost my stable hand
Y siento largos inviernos fríosAnd I am feeling long cold winters
Estoy perdido y no puedo recordarI'm lost and can't remember
Las formas de mantenerme tan cálido como entoncesThe ways to keep myself as warm as then
Poseí tu nombreI owned your name
Tu figura corporalYour body shape
Se sienta como familiaIt's sits like family
Una ofrenda agradecidaA grateful offering
Reflejado en el lagoReflected on the lake
Nuevo truco de manosNew slight of hand
Engañará mi memoriaWill trick my memory
Un velo sobre todoA veil on everything
Los caminos que podrías tomarThe paths that you could take
Dijiste que ves la vida en colores explosivosYou said you see life in exploding color
Como el destello de las estrellasLike the flash of stars
O el otoño de Nueva InglaterraOr new england autumn
Debería haber preguntado si podías quedarteI should've asked if you could stay
Debería haber encontrado una forma de evitarloI should've found a way around it
Porque ahora todo lo que veo es grisBecause now all I see is grey
Todo atrapado en recuerdos que lo rodeanAll trapped in memories that surround it
Y en la casa de verano de tu padreAnd in your father's summer home
Él enmarcó y planteó una preguntaHe squared and framed a question
Un collage de recortes de periódico en la paredA collage of news print on the wall
Me hace sentir cortado en seccionesMakes me feel cut in sections
Y estoy sacudiendo mi vergüenzaAnd I am shaking off my chagrin
Escamas de nieve y piel muertaFlaking snow, and dead skin
Que me enterraron en todos mis errores pasadosThat buried me in all my past mistakes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hotelier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: