Traducción generada automáticamente
Faces
The Hourglass
Rostros
Faces
Lado a lado en una multitud de personasSide by side in a throng of people
Aun así, me siento solo de alguna maneraYet somehow I'm feeling alone
Nunca me gustó la situaciónNever liked the situation
Nunca lidié con el aislamientoNever dealt with isolation
Una tierra desoladaA desolate wasteland
Repleta de incontables personasTeeming with countless people
Es un esfuerzo resistirIt is an effort to withstand
El asalto de su interminable silencioThe assault of their endless silence
Nadando en un mar de rostrosSwimming in a sea of faces
Rostros moviéndose hacia un mar de lugaresFaces moving to a sea of places
Lugares a los que ir, solo espacios abarrotadosPlaces to go, just crowded spaces
Espacios para correr en carreras fútilesSpaces to run in futile races
Las calles podrían estar vacíasThe streets might as well be empty
No es como si alguien estuviera hablandoIt's not like anyone is talking
Solo apresurándose en su caminoJust hurrying on their way
Actuando como si no hubiera nada que decirActing as if there's nothing to say
Infinitos como la arenaInfinite as sand
Bajan por cada calleThey stream down every street
Y estoy presenciando de primera manoAnd I am witnessing firsthand
Los resultados de su interminable silencioThe results of their endless silence
Nadando en un mar de rostrosSwimming in a sea of faces
Rostros moviéndose hacia un mar de lugaresFaces moving to a sea of places
Lugares a los que ir, solo espacios abarrotadosPlaces to go, just crowded spaces
Espacios para correr en carreras fútilesSpaces to run in futile races
En un bote con un solo remoIn a boat with just one oar
Otra persona a la que ignoraríanAnother person they'd ignore
La marea me arrastraThe tide pulls me in
¿Pero para qué?But to what avail?
Futilidad en el éxitoFruitlessness in success
Nada en la certezaNothingness in surety
Vacío en la sustanciaHollowness in substance
Inutilidad en las riquezasWorthlessness in riches
Viviendo, pero sin provechoLiving, but to no avail
Nadando en un mar de rostrosSwimming in a sea of faces
Rostros moviéndose hacia un mar de lugaresFaces moving to a sea of places
Lugares a los que ir, solo espacios abarrotadosPlaces to go, just crowded spaces
Espacios para correr en carreras fútilesSpaces to run in futile races



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hourglass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: