Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.472
Letra

Significado

Esmeralda

Esmeralda

[Offiziell][Official]
Durch königlichen Erlass, HaftbefehlBy royal edict, warrant of arrest
Die Zigeunerin bekannt als EsmeraldaThe gypsy known as Esmeralda
Steht unter Verdacht der Zauberei, HexereiBeing under suspicion of sorcery, witchcraft
Und der Künste der HölleAnd the arts of Hell
Jeder, der sie versteckt oder ihr hilftAnyone found harboring or helping her
Wird ebenfalls belangtWill be charged as well

[Frollo][Frollo]
Fang die Zigeunerin EsmeraldaHunt down the gypsy Esmeralda
Lass sie nicht entkommenDon't let her flee
Und in der Nacht verschwindenAnd vanish in the night
Das sind die Flammen von EsmeraldaThese are the flames of Esmeralda
Solange sie frei istWhile she is free
Müssen eure Fackeln hell brennenYour torches must burn bright

[Soldaten][Soldiers]
Fang die Zigeunerin EsmeraldaHunt down the gypsy Esmeralda
Lass sie nicht entkommenDon't let her flee
Und in der Nacht verschwindenAnd vanish in the night
Das sind die Flammen von EsmeraldaThese are the flames of Esmeralda
Solange sie frei istWhile she is free
Unsere Fackeln werden hell brennenOur torches will burn bright

[Frollo][Frollol]
Hab keine Angst, mein Junge. Wir werden sie finden und fangen!Have no fear, my boy. We will find her and capture her!

Die Bösen sollen nicht ungestraft bleibenThe wicked shall not go unpunished
Das Herz des Bösen ist wenig wertThe heart of the wicked is of little worth
Die Bösen sollen nicht ungestraft bleibenThe wicked shall not go unpunished

[Gemeinde][Congregant]
Durch die Stadt, in einem fieberhaften TonAll through the city, at more fevered pitch
Als die Glocken von Notre DameThan the bells of Notre Dame

[Phoebus, gesprochen][Phoebus, spoken]
Zwei Goldstücke für den, der uns zu Esmeralda führtTwo gold pieces for the one who leads us to Esmeralda

[Gemeinde][Congregants]
Frollos Männer suchten Esmeralda, die HexeFrollo's men sought Esmeralda, the witch
Mit der Macht von Notre DameWith the might of Notre Dame

[Phoebus][Phoebus]
Vier Goldstücke für den, der uns zu Esmeralda führtFour gold pieces for the one who leads us to Esmeralda

[Gemeinde][Congregation]
Bis sie schließlich von einem Bordell hörtenTill at last, they were told of a brothel
Wo sie manchmal Zigeuner vor Schaden verstecktenWhere they sometimes hid gypsies from harm
Doch die Madame, diese HureBut the madam, that whore
Leugnete es und schwor bei den HeiligenDenied it and swore by the Saints
Den Heiligen von Notre DameThe Saints of Notre Dame

[Soldat][Soldier]
Wir suchen La EsmeraldaWe're looking for La Esmeralda

[Madame][Madam]
Habe noch nie von ihr gehörtNever heard of her

[Frollo][Frollo]
Wenn du willst, dass dein Haus stehen bleibt, gib uns das Zigeuner-MädchenIf you want your house to remain standing, give us the gypsy girl

[Madame][Madam]
Ich weiß nichts von Zigeuner-MädchenI know nothing of gypsy girls

[Frollo][Frollo]
Sehr gut, wir werden es in Brand setzen. Brenn es nieder. Hast du mich gehört, Hauptmann?Very well, we'll set fire to it. Burn it. Did you hear me, Captain?

[Phoebus][Phoebus]
Und er hielt die FackelAnd he held the torch
Die knisterte wie die Stimme der ZigeunerinThat crackled like the gypsy's voice

[Frollo][Frollo]
Gehörst du zu den Ungehorsamen?Are you disobeying a direct order?

[Phoebus][Phoebus]
Und er wusste, dass dies der Moment warAnd he knew this was the moment
In dem er eine Wahl treffen mussteHe must make a choice

[Frollo, gesprochen][Frollo, spoken]
Ich wusste es. Sie hat dich auch verzaubert. Würdest du eine vielversprechende Karriere wegwerfen? Hauptmann? Führe den Befehl aus!I knew it. She's bewitched you, too. You would throw away a promising career? Captain? Carry out the order!

[Gemeinde][Congregation]
Gott helfe den AusgestoßenenGod help the outcasts
Sie schauen immer noch zu dirThey look to you still
Gott helfe den AusgestoßenenGod help the outcasts
Sonst wird niemand es tunOr nobody will

[Phoebus][Phoebus]
Gott helfe den AusgestoßenenGod help the outcasts
Sonst wird niemand es tunOr nobody will

[Frollo][Frollo]
Feigling! Verräter! Zigeunerspielball!Coward! Traitor! Gypsy's pawn!
Du bist von deiner Patrouille entbundenYou're relieved of your patrol

[Phoebus][Phoebus]
Betrachte es als meine höchste EhreConsider it my highest honor

[Frollo][Frollo]
Kyrie EleisonKyrie Eleison
Gott habe Erbarmen mit deiner SeeleGod have mercy on your soul
Nehmt Hauptmann Phoebus festArrest Captain Phoebus

[Esmeralda][Esmeralda]
Nein!No!

[Frollo][Frollo]
Siehst du?! Da ist sie!You see?! There she is!
Gute Leute von ParisGood people of Paris
Ich habe den Ruf des Herrn gehörtI've heard the calling of the Lord
Die Zeit ist gekommen, unsere Stadt zurückzunehmenThe time has come to take our city back
Wir werden unser Paris rettenWe'll save our Paris
Diese heidnische Zigeunerhorde ausmerzenExpunge this heathen Gypsy Horde
Bevor wir überrannt werden, müssen wir angreifen!Before we're overrun, we must attack!

[Frollo, Soldaten, Gemeinde][Frollo, Soldiers, Congregation]
Fang die Zigeunerin und den SoldatenHunt down the gypsy and the soldier
Lass sie nicht entkommenDon't let them flee
Und in der Nacht verschwindenAnd vanish in the night
Wir werden die Zigeunerin und den Soldaten findenWe'll find the gypsy and the soldier
Solange sie frei sindWhile they are free
Unsere Fackeln werden hell brennenOur torches will burn bright

[Quasimodo][Quasimodo]
Feuer! Feuer! Rauch und Flamme!Fire! Fire! Smoke and flame!
Esmeralda, wo bist duEsmeralda, where are you
In dieser Dunkelheit, ich rufe deinen NamenIn this dark, I call your name
Ist das alles, was ich tun kann?Is that all that I can do

[Phoebus][Phoebus]
Was habe ich für Esmeralda getanWhat have I done for Esmeralda
Warum hörte ich ihre Worte in meinem KopfWhy did I hear her words inside my head
Und trotzdem denke ich an EsmeraldaAnd still I think of Esmeralda
Mit meiner Karriere und meinem Körper, die totgelassen wurdenWith my career and body left for dead

[Quasimodo][Quasimodo]
Dort draußenOut there
IrgendwoSomewhere
Ist sie verlorenShe is lost

[Phoebus][Phoebus]
IrgendwoSomewhere
Ist sie verlorenShe is lost
Esmeralda!Esmeralda!

[Alle][All]
Wo ist das MädchenWhere is the girl
Genannt EsmeraldaCalled Esmeralda
Die Flammen wachsen hochThe flames grow tall
Und scharf wieAnd sharp as
Fleur-de-lisFleurs-de-lis

[Chor][Choir]
MisericordiaMisericordia

[Alle][All]
Ganz Paris brennt für EsmeraldaAll Paris burns for Esmeralda

[Frollo, Phoebus, Quasimodo][Frollo, Phoebus, Quasimodo]
Und trotzdem läuft allesAnd still it all
Auf sie und mich hinausComes down to her and me

[Chor][Choir]
Et dona nobis pacemEt dona nobis pacem

[Frollo][Frollo]
Der Teufel wohnt in EsmeraldaThe devil dwells in Esmeralda

[Quasimodo][Quasimodo]
Oh EsmeraldaOh Esmeralda

[Phoebus][Phoebus]
Oh EsmeraldaOh Esmeralda

[Quasimodo][Quasimodo]
Oh EsmeraldaOh Esmeralda

[Frollo][Frollo]
Widerstehe seinem CharmeResist his charm

[Quasimodo, Gemeinde][Quasimodo, Congregation]
Wecke die StadtWake up the city
Und läute den AlarmAnd sound the alarm

[Frollo, Soldaten][Frollo, Soldiers]
Wecke die StadtWake up the city
Und läute den AlarmAnd sound the alarm

[Chor][Choir]
Wecke die StadtWake up the city
Und läute den AlarmAnd sound the alarm

[Alle][All]
Das sind die Flammen von EsmeraldaThese are the flames of Esmeralda

[Chor][Choir]
Dona nobis pacemDona nobis pacem

[Alle][All]
Die Nacht singtThe night is singing

[Chor][Choir]
Dona nobis pacemDona nobis pacem

[Alle][All]
Von EsmeraldaOf Esmeralda

[Chor][Choir]
Dona nobis pacemDona nobis pacem
Singt die GlockenSing the bells
Singt die Glocken vonSing the bells of

[Alle][All]
Sogar die Glocken vonEven the bells of
Notre Dame!Notre Dame!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hunchback of Notre Dame y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección