Traducción generada automáticamente
The Bells of Notre Dame
The Hunchback of Notre Dame
Les Cloches de Notre-Dame
The Bells of Notre Dame
(Autrefois, autrefois, Dieu hâtera(Olim olim Deus accelere
Ce siècle éclatantHoc saeculum splendium
Hâtera qu'il vienne autrefois)Accelere fiat venire olim)
Le matin à ParisMorning in Paris
La ville se réveilleThe city awakes
Au son des cloches de Notre-DameTo the bells of notre dame
Le pêcheur pêcheThe fisherman fishes
Le boulanger pétritThe baker-man bakes
Au son des cloches de Notre-DameTo the bells of notre dame
Aux grandes cloches aussi fortes que le tonnerreTo the big bells as loud as the thunder
Aux petites cloches douces comme un psaumeTo the little bells soft as a psalm
Et certains disent que l’âmeAnd some say the soul
De la ville réside dans le carrefourOf the city's the toll
Des clochesOf the bells
Les cloches de Notre-DameThe bells of notre dame
Il y a longtemps que cette histoire a commencéLong years ago did this story begin
À cet endroit de Notre-DameIn this place of notre dame
Deux frères orphelins furent accueillisTwo orphan brothers were both taken in
Par la grâce de Notre-DameBy the grace of notre dame
Claude, l'aîné qui s'occupait de son frèreClaude, the older who cared for his brother
Jeune Jehan, plein de beauté et de charmeYoung Jehan, full of beauty and charm
Et ils vivaient et grandissaientAnd they lived and they grew
Et s'éveillaient au son des clochesAnd awoke to the music of bells
Les cloches de Notre-DameThe bells of notre dame
Oh cher frèreOh dear brother
Rencontre ces arches et ce dôme sacréMeet these arches and this sacred dome
Nous sommes bénis de trouver notre sanctuaire et notre foyerWe are blessed to find our sanctuary and our home
Le juste Claude FrolloRighteous Claude Frollo
Était toujours tiréWas ever more drawn
Comme un fils vers Notre-DameLike a son to notre dame
Pas comme son frère prodigue JehanNot like his profligate brother Jehan
Qui avait renoncé à Notre-DameWho'd have none of notre dame
Bien qu'ils s'aimaient comme frèresThough as brothers they loved one another
Frollo regardait avec désespoir et alarmeFrollo watched in despair and alarm
Tandis que Jehan devenait sauvageAs Jehan grew wild
Et défiait et profanaitAnd defied and defiled
Toutes les loisAll the laws
Les lois de Notre-DameThe laws of notre dame
Tu dois partir, JehanYou must leave, Jehan
Ce refuge sacré où tu as vécu.This holy refuge where you've dwelled.
(Partir ? Mais père)(Leave? But father)
Désolé Claude, mais je n'ai pas le choixSorry Claude, but I have no choice
Ton frère est expulséYour brother is expelled
Frollo fut envoyéFrollo was sent in
Avec une rapidité inhabituelle à travers les rangsUncommonly fast throught the ranks
Les rangs de Notre-DameThe ranks of notre dame
Jusqu'à ce qu'il soit enfin nommé archidiacreTill he was named the archdeacon at last
Et remercia Notre-DameAnd gave thanks to notre dame
Et puis un jour horrible reçut un messageAnd then one awful day got a message
Et le nom qu'il portait était JehanAnd the name that it bore was Jehan
Et cachant son visageAnd concealing his face
Frollo se dirigea vers un endroitFrollo strolled to a place
LoinFar away
Loin de Notre-DameAway from notre dame
Cher frère, viens avec moiBrother dearest, come with me
Où nous trouverons un remèdeWhere we will find a remedy
Et Notre-Dame sera encoreAnd notre dame once more will be
Ton sanctuaireYour sanctuary
Te guérir sera mon butHealing you will be my goal
Non seulement ton corps, mais ton âmeNot just your body, but your soul
Nous serons ensemble dans notre saint sanctuaireWe'll be together in our holy sanctuary
(Dies irae(Dies irae
Dies illaDies illa
Solvet saeclumSolvet saeclum
In favillaIn favilla
Kyrie eleison)Kyrie eleison)
Et les saints regardaient FrolloAnd the saints regarded Frollo
De leur façade de pierreFrom their stone facade
(Kyrie eleison(Kyrie eleison
Et il sentit leur regardAnd he felt their gaze
Comme si c'était les yeux de Dieu)As if it were the eyes of God)
Regarde cette créature solitaireSee this lonesome creature
De qui les hommes inférieurs fuiraientFrom whom lesser men would flee
Je vais la garder et prendre soin d'elleI will keep and care for him
Et l'enseigner à mes genouxAnd teach him at my knee
À penser comme moiTo think like me
Voici une énigme à deviner si tu le peuxNow here is a riddle to guess if you can
Chante les cloches de Notre-DameSing the bells of notre dame
Qu'est-ce qui fait un monstreWhat makes a monster
Et qu'est-ce qui fait un homme ?And what makes a man?
Chante les cloches, cloches, clochesSing the bells, bells, bells
Cloches, cloches, cloches, cloches, clochesBells, bells, bells, bells, bells
Les cloches de Notre-DameThe bells of notre dame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hunchback of Notre Dame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: