Traducción automática

Sweet Tangerine
The Hush Sound
Douce Mandarine
Sweet Tangerine
La pluie tombe, mouillant rapidement mes cheveux et mes vêtementsRain falls, quickly wetting my hair and clothes
Mes cris tombent sur ses oreilles sourdes, encore des larmesMy cries fall upon her deaf ears more tears
Laisse-moi entrer, s'il te plaît, il fait froid, je gèle ici, tu me manques ma chérieLet me in, please it's cold I'm freezing out here, I miss you my dear
Tu es à lui et je suis à toi, que ça te plaise ou non, je suis tout ce que tu asYou're all his and I'm all yours, like it or not, I'm all you've got
Tout le monde fait des erreursEveryone will make mistakes
Sans l'aigre, le doux n'aurait pas de goût etWithout the sour the sweet wouldn't taste and
Douce mandarine, veux-tu revenir vers moi ?Sweet tangerine, will you please come back to me?
Parce que je ne pense pas que ces sentiments vont partirCause I don't think that these feelings are gonna leave
La lumière perce à travers les nuages et me hante, comme de mauvais rêvesLight cuts through the clouds and haunts me, like bad dreams
Dehors, regardant à l'intérieur, je me sens perdu et froid comme un péchéOutside lookin' in I'm feeling lost and cold as sin
Un brin d'espoir, un peu de douceur - n'importe quoi s'il te plaît, sauf la défaiteA shred of hope a little bit of sweetness - anything please, except for defeat
Si je pouvais, je te mettrais sous clé et jetterais la clé, c'est juste toi et moiIf I could I'd lock you up and toss out the key, it's just you and me
Tout le monde fait des erreurs (et je sais que j'en ai fait)Everyone will make mistakes (and I know I have)
Sans l'aigre, le doux n'aurait pas de goût etWithout the sour the sweet wouldn't taste and
Douce mandarine, veux-tu revenir vers moi ?Sweet tangerine, will you please come back to me?
Parce que je ne pense pas que ces sentiments vont partir (ouais, ouais)Cause I don't think that these feelings are gonna leave (yeah, yeah)
Douce mélodie, tu chanteras dans ton sommeilSweet melody, you'll be singing in your sleep
Mais cette fois, tu n'écoutes pas un mot de ce que je disBut this time you're not listening to a word I say
Je me faufile à travers les rideaux, aussi vite que le vent froidCrept through the curtains, as quick as the cold wind
Explorant lentement la chambre où tu dorsSlowly exploring the room where you sleep
Le regard de ton portrait, le passage de ton parfumThe stare of your portrait, the passing of your scent
Ne me laisse d'autre choix que de resterLeft me no choice but to stay
Je vais me dissoudre dans l'obscurité sous ton litI will dissolve into the dark beneath your bed
Mes mains attendront un goût de ta peauMy hands will wait for a taste of your skin
Douce mandarine, veux-tu revenir vers moi ?Sweet tangerine, will you please come back to me?
Parce que je ne pense pas que ces sentiments vont partir (ouais, ouais)Cause I don't think that these feelings are gonna leave (yeah, yeah)
Douce mélodie, tu chanteras dans ton sommeilSweet melody, you'll be singing in your sleep
Mais cette fois, tu n'écoutes pas un mot de ce que je disBut this time you're not listening to a word I say
Un mot de ce que je disA word I say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hush Sound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: