Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nation Blue
THE IDOLM@STER
Nation Bleue
Nation Blue
Sans jamais abandonner, regarde devant et crois en toi
あきらめることなくまえをむいてじぶんしんじてね
Akirameru koto naku mae o muite jibun shinjite ne
Je te regarde toujours
いつもきみをみてる
Itsumo kimi o miteru
Sous le ciel dégagé, je contemple la vallée
はれわたるそらをびるのたにまにながめ
Hare wataru sora o biru no tanima ni nagame
Seul, sans but, je prends un chemin différent
ひとりとりとめもなくいつもとちがうみちへ
Hitori toritome mo naku itsumo to chigau michi e
Sans m'arrêter, sans me retourner
たたずむこともそしてふりかえることもなく
Tatazumu koto mo soshite furikaeru koto mo naku
Je veux te suivre de près
きみのちかくそうついていきたいんだ
Kimi no chikaku sou tsuiteikitain da
Emmène-moi partout sur ce chemin bleu et brillant
どこまでもつれていってあおいこのかがやいたみちを
Dokomademo tsureteitte aoi kono kagayaita michi o
Reste toujours à mes côtés, même si tu es loin
いつまでもそばにいてとおくはなれていても
Itsumademo soba ni ite tooku hanarete itemo
Un jour, je pourrai voler haut, haut, encore plus haut, crois-le
いつかたかくたかくたかくもっととべるからとしんじてね
Itsuka takaku takaku takaku motto toberu kara to shinjite ne
La force de nos pensées, c'est ce qui façonne notre Destin
おもうことのつよさそれがみらいをわけるDestiny
Omou koto no tsuyosa sore ga mirai o wakeru Destiny
Le paysage que j'ai vu ce jour-là brille comme un Topaze Bleu
あの日みたけしきがひかるBlue Topazのように
Ano hi mita keshiki ga hikaru Blue Topaz no you ni
Il brille encore maintenant et nous éclaire
いまもかがやいてぼくらてらしてる
Ima mo kagayaite bokura terashiteru
Dépêche-toi, dépêche-toi, dépêche-toi, je peux courir encore plus vite, crois-le
はやくはやくはやくもっとはしれるからしんじてね
Hayaku hayaku hayaku motto hashireru kara shinjite ne
La force de nos désirs, c'est notre dernière Destination
ねがうことのつよさそれがさいごのDestination
Negau koto no tsuyosa sore ga saigo no Destination
Sans jamais abandonner, regarde devant et crois en toi
あきらめることなくまえをむいてじぶんしんじてね
Akirameru koto naku mae o muite jibun shinjite ne
Je te regarde toujours
いつもきみをみてる
Itsumo kimi o miteru
Sous la pluie soudaine, le ciel nuageux au-dessus
とつぜんのあめくもりそらをせにして
Totsuzen no ame kumori sora o se ni shite
Les gens se précipitent, je prends un chemin différent
いそぎひとびとがちるなかいつもとちがうみちへ
Isogi hitobito ga chiru naka itsumo to chigau michi e
La pluie tombe, le paysage se couvre de parapluies bleus
あめがふるけしきそこにみずいろのかさみつけ
Ame ga furu keshiki soko ni mizuiro no kasa mitsuke
Je pense à toi, c'est devenu une obsession
きみのことがそうきになっているんだ
Kimi no koto ga sou ki ni natte irun da
Mes pensées continuent sans fin, je les envoie vers toi
はてしなくつづいてくおもいきみへととどけ
Hateshinaku tsuzuiteku omoi kimi e to todoke
Je serai toujours à tes côtés, même si tu es loin
いつまでもそばにいるとおくはなれていても
Itsumademo soba ni iru tooku hanarete itemo
J'ai couru de toutes mes forces, poursuivant le rêve de ce jour-là
あの日みたゆめをおってぜんりょくではしってきた
Ano hi mita yume o otte zenryoku de hashitte kita
Ces pensées brillent toujours
そんなおもいずっとかがやいて
Sonna omoi zutto kagayaite
Nous, qui avons poursuivi nos rêves, croyions qu'ils étaient là
ゆめをおったぼくたちはそれがそこにあるとしんじてた
Yume o otta boku-tachi wa sore ga soko ni aru to shinjiteta
La lumière bleue se reflète dans nos sourires et nos larmes
あおいひかりはあわくえがおとなみだうつし
Aoi hikari wa awaku egao to namida utsushi
Le paysage que j'ai vu ce jour-là brille comme un Topaze Bleu
あの日みたけしきがひかるBlue Topazのように
Ano hi mita keshiki ga hikaru Blue Topaz no you ni
Il brille encore maintenant et nous éclaire
いまもかがやいてぼくらてらしてる
Ima mo kagayaite bokura terashiteru
Nous, qui avons poursuivi nos rêves, croyions qu'ils étaient là
ゆめをおったぼくたちはそれがそこにあるとしんじてた
Yume o otta boku-tachi wa sore ga soko ni aru to shinjiteta
La lumière bleue se reflète dans nos sourires et nos larmes
あおいひかりはあわくえがおとなみだうつし
Aoi hikari wa awaku egao to namida utsushi
Sans jamais abandonner, regarde devant et crois en toi
あきらめることなくまえをむいてじぶんしんじてね
Akirameru koto naku mae o muite jibun shinjite ne
Je te regarde toujours
いつもきみをみてる
Itsumo kimi o miteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE IDOLM@STER y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: