Traducción generada automáticamente
Julia We Don't Live In The Sixties
The Indelicates
Julia, No Vivimos en los Años Sesenta
Julia We Don't Live In The Sixties
Tú y yo, somos iguales entre nosotrosYou and I, we're the same as each other
No soporto pensar que somos iguales entre nosotrosCan't stand to think we're the same as each other
Así que ven a mi casa y tomaremos cervezaSo come over to mine and we'll drink some beer
Sube a un autobús y lárguemonos de aquíGet on a bus and get the fuck out of here
Sigue una estrella hacia un nuevo mesíasFollow a star to a new messiah
Levántale la garganta por el bien de los no nacidos,Slit his throat for the good of the unborn,
Generaciones tropezaron con el alambreGenerations tripped the wire
Se llevaron nuestro deseo más profundoMade off with our hearts desire
Nunca la hemos tenido tan buenaWe've never had it so good
Nunca la hemos tenido tan buenaNever had it so good
Nunca la hemos tenido tan buena,We've never had it so good,
La vida es dulce.Life is sweet.
Eres como CenicientaYou're just like cinderella
En la pantalla a todo colorOn the screen in technicolor
Fuera de escala, te volverás estelarOff the chart, you'll be going stellar
Serás la vendedora de Pepsi ColaYou'll be the pepsi cola seller
Con labios tan llenos y húmedosWith lips so full and moist
Todos tus amigos estarán haciendo fila para decirteAll your friends'll be queuing up to tell you
'Tienes una voz tan encantadora'."you've got such a lovely voice".
Tienes una voz tan encantadoraYou've got such a lovely voice
Nunca la hemos tenido tan buenaWe've never had it so good
Nunca la hemos tenido tan buenaNever had it so good
Nunca la hemos tenido tan buena,We've never had it so good,
La vida es dulce.Life is sweet.
Y la gente muere cuando caen las torresAnd people die when towers fall
He intentado, pero apenas me importa en absolutoI've tried but I hardly even care at all
Te he visto enojada y te he visto llorarI've seen you angry and I've seen you cry
La vida pasa fugazmenteLife goes fitfully flitting by
Y me encantaría subir a una barricadaAnd I would love to climb a barricade
Como cualquier otro chico que conocesLike every other boy you know
Pero las guerras en casa han sido traicionadasBut the wars at home have been betrayed
Por demasiados chicos en barricadasBy too many boys on barricades
Nunca la hemos tenido tan buenaWe've never had it so good
Nunca la hemos tenido tan buenaNever had it so good
Nunca la hemos tenido tan buena,We've never had it so good,
La vida es dulce.Life is sweet.
Así que piensa en mí cuando seas vieja y estés acabadaSo spare me a thought when you're old and you're finished
Un naufragio en el Greenwich VillageA listing wreck off greenwich village
Escríbeme una carta a la que nunca responderéWrite me a letter that I'll never reply to
Tú me conoces mejor de lo que yo mismoYou know what I'm like better than I do
Cuéntame cómo duermes por la nocheTell me about how you sleep at night
Cuéntame sobre tus consuelosTell me about your consolations
Míenteme, di que aún luchasLie to me, say you still fight
Dime que la muerte estará bien, ohTell me death will be alright, oh
Nunca la hemos tenido tan buenaWe've never had it so good
Nunca la hemos tenido tan buenaNever had it so good
Nunca la hemos tenido tan buena,We've never had it so good,
La vida es dulce.Life is sweet.
La vida es dulce.Life is sweet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Indelicates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: