Traducción generada automáticamente
Point Me To The West
The Indelicates
Apúntame hacia el Oeste
Point Me To The West
Estoy amargado y retorcidoI'm bitter and twisted
Sin dirección y sin listarUnaddressed and unlisted
Y todos nuestros planes resultaron en nada, parece.And all of our plans came to nothing, it seems.
No hay nada más arribaThere's nothing above
Excepto mentiras sobre el amorExcept lies about love
Cielos torcidos al oesteCrooked skies west
Y sueños imposibles.And impossible dreams.
Y los jóvenes y los odiosamenteAnd the young and the hatefully
Mimados e ingratosSpoiled and ungrateful
Nacidos para heredar esta belleza que creamos,Born to inherit this beauty we made,
Que nos deben una deudaWho owe us a debt
Que nunca conoceránThat they'll never know debt
Y la suciedad y la enfermedadAnd the dirt and disease
De los viejos días podridos.Of the rotten old days.
Así que arranca mi nombre de los libros de la leySo tear out my name from the books of the law
No quiero ser parte del pasado nunca másI don't want a part of the past anymore
Y borra cada línea de mi biografíaAnd scrub out every line in my biography
Y no permitas que yo influencie a nadie.And don't let me influence no one.
Estoy celoso y rotoI'm jelous and broken
Por los trofeos y los símbolosFor the trophies and the tokens
Y las pequeñas fotos dolorosasAnd the aching little photos
En las paredes de otras personas.On other peoples walls.
Ningún deseo podría ser más finoNo desire could be finer
Y ningún hombre debería ser un mineroAnd no man should be a miner
Pero podría escupir un agujero en un diamanteBut I could spit a hole in diamond
Cuando suene la campana de salida.When the clocking-out bell tolls.
Cómo bailamos, tú y yo,How we danced, you and I,
Bajo el cielo de cristal cortadoBeneath the cut glass sky
Con nuestras manos ondeando imitandoWith our hands waving mimicing
Cómo otras manos eran libresHow other hands were free
La vida es una playa que construyes,Life's a beach that you build,
Un arenero que llenamosA sandpit we filled
Con el viejo sudor fríoWith the old cold sweat
De nuestra esclavitud.Of our slavery.
Así que arranca mi nombre de los libros de la leySo tear out my name from the books of the law
No quiero ser parte del pasado nunca másI don't want a part of the past anymore
Y quema cada registro en mi discografíaAnd burn every record in my discography
Y no permitas que yo influencie a nadie.And don't let me influence no one.
Empaca mis libros en el viejo cofre de roblePack up my books in the old oak chest
Ensíllame un caballo y apúntame hacia el oesteSaddle me a horse and point me to the west
Llena mi cantimplora, carga mi pistolaFill up my hip flask, load up my gun
Y apúntame hacia el sol poniente.And point me to the setting sun.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Indelicates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: