Traducción generada automáticamente

Dontcha
The Internet
Tu ne veux pas de moi ?
Dontcha
Je peux être ta fantaisie, pendant que tu danses seule ce soir (ouais)I can be your fantasy, while you're dancing alone tonight (yea)
Ou tu peux être ma majesté, tu me fais courir après toiOr you can be my majesty, got me running for you
Disons qu'on n'a pas besoin d'y aller doucementSaid we ain't got to take it slow
Voilà ce que tu me fais (ouais)Here's what you do to me (yea)
Je pense qu'il est temps de prendre le contrôleI think it's time to take control
Fille, je veux juste t'aimerGirl, I just want to love you
Aussi mal que tu veux le donner, je veux te le donnerBad as you want to give it I want to give it to you
Je sais que tu ne l'admettras pas et au moins je connais la véritéI know you won't admit it and at least I know the truth
La façon dont tu bouges autour de moi est aussi quelque chose de séduisantThe way you move around me is something seductive too
On a un endroit où aller si tu es partanteGot a place we can go if you're down
Allons-y à fond (ouais)Let's go all the way (yea)
Parce qu'en gros, je, je veux juste rouler avec toi'Cause basically I, I just wanna ride with you
Je dois t'attraper, car je veux juste vibra avec toiI gotta get ya, cause I just wanna vibe with you
Trouvons un endroit où aller, car je dois juste savoir si tu me veux aussiLet's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too
Tu ne me veux pas ?Don't you want me?
Nageant à travers ta galaxie, ébloui par toi (ouais)Swimming through your galaxy, starstruck on all of you (yea)
Une analogie d'amour parfaite, c'est comme ça que je te décrisPerfect love analogy, that's how I describe you
Aussi mal que tu veux le donner, je veux te le donnerBad as you want to give it, I want to give it to you
Je sais que tu ne l'admettras pas et au moins je connais la véritéI know you won't admit it and at least I know the truth
La façon dont tu bouges autour de moi est aussi quelque chose de séduisantThe way you move around me is something seductive too
On a un endroit où aller si tu es partanteGot a place we can go if you're down
Allons-y à fond (ouais)Let's go all the way (yea)
Parce qu'en gros, je, je veux juste rouler avec toi'Cause basically I, I just wanna ride with you
Je dois t'attraper, car je veux juste vibra avec toiI gotta get ya, cause I just wanna vibe with you
Trouvons un endroit où aller, car je dois juste savoir si tu me veux aussiLet's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too
Tu ne me veux pas ?Don't you want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha, dontcha want me?
Tu ne veux pas de moi ?Dontcha, dontcha?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Internet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: