Traducción generada automáticamente

Just Sayin'/I Tried
The Internet
Juste en train de dire/J'ai essayé
Just Sayin'/I Tried
Rock babeRock babe
Je ne t'aime plus (rock babe)I don’t love you no more (rock babe)
Je ne t'aime plus (rock babe)I don’t love you no more (rock babe)
Je ne t'aime plus (rock babe)I don’t love you no more (rock babe)
Je ne t'aime plus (rock babe)I don’t love you no more (rock babe)
C'était toi et moi, jeunes et amoureuxUsed to be you and me, young and in love
Honnêtement, je pensais que l'amour suffisaitHonestly used to think love was enough
Dis-moi ce qu'il fautTell me what it gotta be
Pour te sortir de sous moiTo put you out from under me
Pour te mettre à terre sous moiTo beat you all up under me
Tu es déjà passée à autre choseYou already moved on
J'ai été amoureux de toi trop longtempsWas in love with you for too long
Ouais, je suis juste en train de direYeah I’m just sayin’
Ouais, je suis juste en train de dire, filleYeah I’m just sayin’ girl
Je ne veux pas blesser tes sentimentsI’m not trying to hurt your feelings
Mais je dois dire, fille (t'as merdé)But I gotta say girl (you fucked up)
Maintenant je ne te veux même plusNow I don't even want you
Je n'arrive pas à croire que j'ai écrit une autre chanson sur toi (t'as merdé)Can’t believe I wrote another song about you (you fucked up)
Tu as fait une autre erreurYou made another mistake
Maintenant tu sais que je ne suis pas le genre qu'on peut remplacer (t'as merdé)Now you know that I’m not the type that you can replace (you fucked up)
Maintenant je ne te veux même plusNow I don’t even want you
Et j'ai remarqué que je suis mieux sans toi (t'as merdé)And I noticed that I’m better off without you (you fucked up)
Maintenant que j'ai un peu de fricNow that I got some cash flow
Et que j'ai tout ce que j'ai toujours demandé (t'as merdé)And I have everything that I’ve ever asked for (you fucked up)
Tu parles comme si tu avais une chance de changer d'avisYou’re talkin’ like you got a shot changin’ my mind
Mais je sais mieux que ça, tu perds ton tempsBut I know better than that, you’re wasting your time
Dis-moi ce qu'il fautTell me what it gotta be
Pour te sortir de sous moiTo put you out from under me
Pour te mettre à terre sous moiTo beat you all up under me
Tu es déjà passée à autre choseYou already moved on
J'ai été amoureux de toi trop longtempsWas in love with you for too long
Ouais, je suis juste en train de dire (dire)Yeah I’m just sayin’ (sayin’)
Je suis juste en train de dire, filleI’m just sayin’ girl
Je ne veux pas blesser tes sentimentsI’m not trying to hurt your feelings
Je dois dire, fille (t'as merdé)I gotta say girl (you fucked up)
Maintenant je ne te veux même plusNow I don't even want you
Je n'arrive pas à croire que j'ai écrit une autre chanson sur toi (t'as merdé)Can’t believe I wrote another song about you (you fucked up)
Tu as fait une autre erreurYou made another mistake
Maintenant tu sais que je ne suis pas le genre qu'on peut remplacer (t'as merdé)Now you know that I’m not the type that you can replace (you fucked up)
Maintenant je ne te veux même plusNow I don’t even want you
Et j'ai remarqué que je suis mieux sans toi (t'as merdé)And I noticed that I’m better off without you (you fucked up)
Maintenant que j'ai un peu de fricNow that I got some cash flow
Et que j'ai tout ce que j'ai toujours demandé (t'as merdé)And I have everything that I’ve ever asked for (you fucked up)
T'as merdéYou fucked up
T'as merdéYou fucked up
Ne m'appelle plus sur mon téléphone, s'il te plaît (t'as merdé)Don’t be calling on my phone no more, please (you fucked up)
Sobre, paix (t'as merdé)Sober, peace (you fucked up)
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
Je ne t'aime plusI don’t love you no more
J'ai essayéI tried
J'ai reçu une lettre d'un vieil ami l'autre jourGot a letter from an old friend the other day
Froissée, elle avait une odeur rappelant maiCrumpled up, had a scent reminiscent of may
Elle a dit qu'elle allait bien, que je lui manquais etSaid she’s doing just fine, that I’ve been on her mind and
Qu'elle souhaitait que je ne sois jamais partiThat she wishes that I never ever went away
J'ai donné tout ce que j'avaisI gave it all I had
Juste pour laisser tomberJust to let it go
Mais tu devrais savoir que j'ai essayéBut you should know that I tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayé, sache juste que j'ai essayéI tried, just know that I tried
Que j'ai essayéThat I tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
J'ai reçu un appel d'un vieil ami l'autre nuitGot a call from an old friend the other night
Il a dit qu'il t'avait vue et que tu vivais un mensongeHe said that he just saw you and you’re living a lie
Nous étions toujours les meilleurs amisWe were always best friends
Tout a pris fin et les choses changentIt all came to an end and things change
Un jour, j'espère que tu réaliserasOne day I hope you realize
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
Fille, j'ai essayéGirl, I tried
Ouais, j'ai essayéYeah, I tried
J'ai essayéI tried
J'ai essayéI tried
Peut-être qu'un jourMaybe one day
Nous trouverons un terrain d'ententeWe’ll find common ground
Quand le temps sera chaudWhen the weather’s warm
Et que les arbres seront vertsAnd the trees are green
Peut-être quand les feuilles commenceront à tomberMaybe when leaves start falling
Peut-être alors nous nous retrouverons ensemble à nouveauMaybe then we’ll find ourselves together again
C'est ça, mes graines sont là dans ton jardinThat’s it my seeds are there in your garden
Je suis tombé amoureux de fumée et de miroirsI fell in love with smoke and mirrors
Au printemps, je suppose que nous verrons si nous fleurissonsThe spring I guess we’ll see if we blossom
Ou sommes-nous juste des pétales tombés ?Or are we just fallen petals?
Est-ce l'automne ?Is it autumn?
Peut-être qu'un jourMaybe one day
Nous trouverons un terrain d'ententeWe’ll find common ground
Quand l'océan sera froidWhen the ocean’s cold
Et que les cochons voleront tousAnd the pigs all fly
Peut-être quand le ciel commencera à tomberMaybe when the sky starts falling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Internet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: