Traducción generada automáticamente

22 Acacia Avenue
The Iron Maidens
22 Avenida Acacia
22 Acacia Avenue
Si te sientes abatido, deprimido y soloIf you're feeling down depressed and lonely
Conozco un lugar al que podemos irI know a place where we can go
22 avenida Acacia, conoce a una dama que conozco22 acacia avenue meet a lady that I know
Así que si buscas pasar un buen ratoSo if you're looking for a good time
Y estás dispuesto a pagar el precioAnd you're prepared to pay the price
Quince libras es todo lo que pideFifteen quid is all she asks for
Todos tienen su vicioEverybody's got their vice
Si estás esperando mucho tiempo a que los demás hagan su parteIf you're waiting for a long time for the rest to do their piece
Puedes decirle que me conoces e incluso podrías obtenerlo gratisYou can tell her that you know me and you might even get it free
Así que cada vez que estés en el este, no dudes en irSo any time you're down the east end don't you hesitate to go
Puedes creerme, te enseñará más de lo que puedes saberYou can take my honest word for it she'll teach you more than you can know
Charlotte, ¿no puedes salir de toda esta locura?Charlotte can't you get out from all this madness
¿No ves que solo te trae tristeza?Can't you see it only brings you sadness
Cuando entretienes a tus hombres, no conoces el riesgo de contraer enfermedadesWhen you entertain your men don't know the risk of getting disease
Algún día, cuando llegues a los cuarentaSome day when you're reaching the age of forty
Apuesto a que lamentarás los días en los que estabas acostadaI bet you'll regret the days when you were laying
Nadie entonces querrá saber de tiNobody then will want to know
No tendrás más hermosos productos para mostrarYou won't have any beautiful wares to show any more
22, la avenida, ese es el lugar al que todos vamos22, the avenue that's the place where we all go
Descubrirás que es cálido dentro, con las luces rojas brillando esta nocheYou will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Charlotte, ¿no es hora de que detengas esta vida loca?Charlotte isn't it time you stopped this mad life
¿Nunca piensas en los malos momentos?Don't you ever think about the bad times
¿Por qué tienes que vivir de esta manera?Why do you have to live this way
¿Disfrutas de tus encuentros o es por el dinero?Do you enjoy your lay or is it the pay
A veces, cuando paseas por la avenidaSometimes when your strolling down the avenue
La forma en que caminas hace que los hombres piensen en tenerteThe way you walk it make men think of having you
Cuando caminas por la calleWhen you're walking down the street
Todos se detienen y se giran para mirarteEverybody stops and turns to stare at you
22, la avenida, ese es el lugar al que todos vamos22, the avenue that's the place where we all go
Descubrirás que es cálido dentro, con las luces rojas brillando esta nocheYou will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Golpéala, maltrátala, haz lo que quierasBeat her mistreat her do anything that you please
Muerde, excítala, haz que se arrodilleBite her excite her make her get down on her knees
Abúsala, úsala, ella puede soportar todo lo que tengasAbuse her misuse her she can take all that you've got
Acárala, molesta, siempre hace lo que quieresCaress her molest her she always does what you want
Estás huyendo, ¿no sabes lo que estás haciendo?You're running away don't you know what you're doing
¿No ves que te llevará a la ruina?Can't you see it'll lead you to ruin
Charlotte, has tomado tu vida y la has tiradoCharlotte you've taken your life and you've thrown it away
Crees que porque estás ganando dineroYou believe that because what you're earning
Tu vida es buena, ¿no sabes que estás lastimandoYour life's good don't you know that you're hurting
A todas las personas que te aman, no las desechesAll the people that love you don't cast them aside
A todos los hombres que están constantemente babeandoAll the men that are constantly drooling
No es vida para ti, detén todo ese sexoIt's no life for you stop all that screwing
Estás empacando tus maletas y vienes conmigoYou're packing your bags and you're coming with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Iron Maidens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: